Исследованию по мере того как. Предложения со словосочетанием «по мере. Предложения со словосочетанием «по мере»

§ 3105. Сопоставление, оформляемое союзами по мере того как ,чем -тем ,насколько -настолько , строится на акцентировании сходства, соответствиясоотносимых ситуаций, причем союз может специально обозначать тот или иной вид соответствия.

В предложениях с союзом по мере того как заключено значение постепенного, одновременного и соразмерного развертывания сопоставляемых ситуаций.

По мере того как цивилизация и просвещение стали утверждаться на Руси ,начала распространяться и литературная образованность (В. Белинский);Рассказывая о вине ,Кудряшов попивал его и ,по мере того ,как пил ,оживлялся (Гарш.);По мере того как мы медленно и с задержками продвигались к югу ,зима все крепла (Корол.);По мере того как поднималось солнце ,день теплел и веселел (Бунин).

Значение одновременности является необходимым семантическим компонентом таких предложений. Позиции сказуемых, как правило, заняты глаголами несов. вида. Факультативным грамматическим признаком является при этом наличие компаратива, указывающего на степень возрастания или ослабления предикативного признака.

По мере того , как наступала темнота , комната моя становилась как будто просторнее (Дост.); По мере того как она оживлялась , князь все строже и строже смотрел на нее (Л. Толст.); По мере того как я играл , Мамонтов все чаще являлся в театр и за кулисы (Шаляп.); По мере того как я говорил , профессор все больше хмурился (Верес.).

Для предложений с союзом по мере того как характерно совмещение значения соразмерности со значением причинной обусловленности: ситуация, представленная в придаточной части, как правило, стимулирует развитие того, о чем сообщается в главной части.

Компоненты союза по мере того как позиционно не разделяются; однако возможно их интонационное расчленение (по мере того -как ), которому способствует неначальная позиция союза:Хороводы звезд чудесными узорами сплетались на дымном небосклоне и одна за другой гасли по мере того ,как бледноватый отблеск востока разливался по темно ­лиловому своду (Лерм.);Шум стихал по мере того ,как известие проникало во все углы зала (Леон.).

§ 3106. В основе сопоставительного значения конструкций с союзом чем - тем (тем - че м ) лежит значение пропорционального соответствия. В отличие от конструкций с союзомпо мере того как , где обязателен компонент значения протяженности (неодноактности) одновременных ситуаций, в предложениях с союзомчем -тем этот компонент необязателен. Значение пропорционального соответствия поддерживается компаративом, обязательно присутствующим в составе обеих частей в качестве опорного компонента. На основании этого формального признака предло-

жения с союзом чем -тем (тем -чем ) занимают свое место также и в системе предложений нерасчлененной структуры (см. § 2818–2820).

Значение пропорционального соответствия обычно конкретизируется как пропорциональность возрастания признаков.

Чем больше чувствуешь связь с родиной ,тем реальнее и охотнее представляешь ее себе как живой организм (Блок);Только Грозный удался мне сразу ,а все другие роли становились тем более значительны и выпуклы ,чем чаще я играл их (Шаляп.);Чем шире социальный опыт литератора ,тем выше его точка зрения (Горьк.);Чем книга черней и л и станней ,Тем прелесть ее задушевней (Пастерн.);Слушает он ,почти не глядя на рассказчика ,но ,чем дальше слушает ,тем сильнее волнуется ,тем чаще и глубже затягивается (Л. Пантелеев);Чем скорее будет установлена истина ,чем быстрее восторжествует справедливость ..,тем больше выиграет общество (газ.).

Значение пропорциональности сохраняется и тогда, когда в одной из частей сообщается об убывании, ослаблении признака: Старики Базаровы тем больше обрадовались внезапному приезду сына ,чем меньше они его ожидали (Тург.);Чем придирчивей и многократней проверяются сомнения ,противоречил и неясности ,тем меньше опасность ошибки (газ.).

Значение пропорционального соответствия обычно реализуется в сочетании с контекстуально обусловленной информацией о внутренней зависимости соотносимых явлений: Ах , милый край ! Не тот ты стал , Не тот . Да уж и я , конечно , стал не прежний . Чем мать и дед грустней и безнадежней , Тем веселей сестры смеется рот (Есен.); Чем красивее лиса , тем она ценнее (Зощ.); Чем прозрачнее проза , тем совершеннее ее красота и тем сильнее она отзывается в человеческом сердце (Пауст.); Конечно ,чем пристальнее и кропотливее исследование ,тем больше удивительного обнаружишь (Солоух.);Чем больше искусство постигает сложные пути гуманизма в XX веке ,тем ощутимее проявляет себя сфера эмоционального (журн.). В этих условиях ситуация, которая представлена в части, оформленной союзным элементомчем , выступает как основание того, что утверждается во второй части ((если лиса красивая, то она дорогая) ; (красивая лиса - дорогая) ; (лиса дорогая потому, что красивая)).

§ 3107. В конструкциях с союзами насколько - настольк о , сколько - столько акцентируется равенство в мере признаков:Фактически получалось так :сколько живешь на Востоке ,столько и акклиматизируешься (В. Санин);Насколько свободно и непринужденно он разговаривает с друзьями ,настолько он скован на трибуне перед большой аудиторией (газ.).

СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

§ 3108. Сложносочиненными называются такие сложные предложения, части которых соединены сочинительными союзами и грамматически не зависят друг от друга, т. е. находятся в отношениях равноправия, равнозначности. Сочинительные союзы указывают на относительную автономность соединяемых предложений; позиция самого союза при сочинительной связи также характеризуется большей автономностью по сравнению с позицией союза подчинительного.

Примечание. Сложносочиненными являются также предложения, в которых сочинительный союз соединяет несколько сказуемых, относящихся к одному и тому же подлежащему. См. об этом § 2754.

Грамматическое равноправие при сочинении выявляется в составе сложного предложения неэлементарной структуры, оформляемого при участии подчинительных союзов или союзных слов: в этих условиях каждая из частей, соединяемых сочинительным союзом, либо одинаково подчинена главной части (соподчинена) (1), либо занимает позицию главной части по отношению к общему придаточному (2).

1) Ибрагим чувствовал ,что судьба его должна была перемениться и что связь его рано или поздно могла дойти до сведения графа Д . (Пушк.);Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку ,которую бегом принес один казак ,а другой поспешно покрыл ковриком (Л. Толст.);В то время как Пьер входил в окоп ,он заметил ,что на батарее выстрелов не слышно было ,но какие ­то люди что ­то делали там (Л. Толст.); [Астров:]Когда я прохожу мимо крестьянских лесов ,которые я спас от порубки ,или когда я слышу ,как шумит мой молодой лес ,посаженный моими руками ,я сознаю ,что климат немножко и в моей власти (Чех.);Помните ,что наука требует от человека всей его жизни и что если бы у вас было две жизни ,то и их не хватило бы вам (И. Павлов).

2) Пели петухи и было уже светло ,как достигли они Жадрина (Пушк.);Пока чистили оружие ,седла ,сбрую и коней ,звезды померкли ,стало совсем светло ,и потянул предрассветный ветерок (Л. Толст.);Когда Аню провожали домой ,то уже светало и кухарки шли на рынок (Чех.).

§ 3109. Специфика сочинительных союзов определяется прежде всего фиксированностью их позиции в составе сложного предложения: их место закреплено между соединяемыми частями сложного предложения (исключение составляют неодноместные союзы типа и ... и , ни ... ни , либо ... либо , не то ... не то , элементы которых повторяются перед каждой частью сложносочиненного предложения; см. § 3114, 3136). В отличие от подчинительного союза, который прикреплен к придаточной части и поэтому - при ее препозиции - может начинать сложное предложение, сочинительный союз занимает относительно самостоятельное положение, не входя ни в одну из соединяемых им частей. Эту особенность сочинительного союза иллюстрируют конструкции, допускающие обратимость частей (например, конструкции с союзом и , выражающие собственно соединительные отношения; см. § 3113): при изменении порядка частей место союза не меняется.

Сам по себе позиционный критерий не является, однако, достаточно надежным основанием для противопоставления сочинительных и подчинительных союзов. Некоторые подчинительные союзы в позиционном отношении могут вести себя так же, как сочинительные; таковы, например, союзы ибо , так что , как вдруг , которые всегда оформляют только постпозитивную часть сложноподчиненного предложения. Вне противопоставления сочинительных и подчинительных союзов находятся все двухместные союзы и союзные соединения, - во­первых, потому, что они могут быть образованы комбинированным, сочинительно­подчинительным способом (хотя - но ; пускай - но ; если бы - а то ; едва только - и ; чуть - и ); во­вторых, потому, что для многих таких соединений исключено взаимное перемещение их компонентов.

Специфика сочинительных союзов по сравнению с союзами подчинительными заключается также в том, что ни одно из простых предложений, соединяемых таким союзом в составе сложносочиненного, не квалифицируется этим союзом с точки зрения соответствия или несоответствия действительности, т. е. сам по себе сочинительный союз никак не информирует о достоверности или недостоверности, реальности или гипотетичности сообщаемого. Однако некоторые сочинительные союзы способны вносить в предложение значения, близкие к субъективно­модальным характеристикам, оформляемым вводными словами и модальными частицами: сочинительная связь может иметь оценочную модальную окраску. Так, например, негативную модальную квалификацию могут вносить союзы (и союзные соединения) со значением несоответствия, т. е. противительные и противительно­уступительные, формирующие отношения типа (вопреки ожидаемому) :а ,но ,однако ,и всё же и др. Носителями позитивной модальной квалификации могут быть союзы с семантическим компонентом соответствия, формирующие - самостоятельно или при поддержке конкретизаторов - отношение типа (в соответствии с ожидаемым) , (не вопреки ожидаемому) ; таковы союзы непротивительной семантики:и ,да и и др.

§ 3110. Сочинительная связь представлена значениями, которые в наиболее общем виде определяются как отношения собственно­соединительные и несобственно­соединительные (противительные и разделительные). Соединительное значение как обязательный компонент сочинительности присутствует, таким образом, во всех сложносочиненных предложениях. Это широкое и отвлеченное значение предопределяет функциональную гибкость сочинительной связи, ее способность к разнообразным конкретизациям. Такая способность выражается, с одной стороны, в наличии частных значений, формирующихся на основе сочинительной связи (таковы, например, градационные отношения; см. § 3153–3156), с другой стороны, в близости к подчинительным отношениям и во взаимодействии с ними (например, в близости к отношениям внутренней обусловленности; см. § 3116, 3117, 3118, 3152).

Классификация сложносочиненных предложений опирается на классификацию сочинительных союзов по признаку их неоднозначности или однозначности, т. е. по их способности к семантической дифференциации. К союзам недифференцирующего типа (неоднозначным) относятся союзыи ,а ,но ,да ,же ,или и их синонимы. Для них характерна тенденция к преимущественному оформлению отношений того или иного определенного типа; например, союзно оформляет отношения противительные,а - сопоставительные,и - собственно соединительные. В то же время, являясь носителями соединительного значения, эти союзы часто оказываются потенциальными эквивалентами; например, союзыа ,да являются потенциальными синонимами союзови ино . В силу такой неоднозначности дифференцирующая способность союзов этой группы ограничена: их значение всегда в той или иной степени определяется контекстом или уточняется при помощи специальных конкретизаторов (см. § 3121, 3126, 3131, 3133).

Примечание. Союзы и и а могут совмещать связующую функцию с функцией показателя завершенности перечислительного ряда: Заяц перескочил через дорогу , подошел к своей старой норе , выбрал местечко повыше , раскопал снег , лег задом в новую нору , уложил на спине уши и заснул с открытыми глазами (Л. Толст.); С полей несется голос стада , В кустах малиновки звенят , И с побелевших яблонь сада Струится сладкий аромат (Фет); Я сидел у себя за столом над маленькой тетрадочкой в синей обертке , думал , покусывал карандаш , смотрел на ледяные пальмы оконных стекол и медленно писал (Верес.); В комнате было темно , в окна глядела серая зимняя заря , а сквозь матовое стекло нашей двери просвечивал огонек свечки (Корол.); В лачугах кипели щи , сушились валенки , стоял пар , и кто ­то хрипло пел песню о красных партизанах (Эренб.); Вадим одним духом взлетел на шестой этаж , вбежал в квартиру - и остановился перед замком на своей комнате (Триф.).

В пределах перечислительного ряда с союзом и могут быть выражены отношения обусловленности; в этих случаях завершающая ситуация соотнесена не с той, о которой сообщается в непосредственно предшествующей части, а со всей цепью ситуаций, представленных как предпосылка, мотивирующая следствие:Вообрази -я здесь одна ,Никто меня не понимает ,Рассудок мой изнемогает ,И молча гибнуть я должна (Пушк.).

Союзы дифференцирующего типа выступают как однозначныеквалификаторы того или иного отношения. Зависимость их значения от контекста минимальна, они не нуждаются в специальной конкретизации. Таковы, например, союзы и аналоги союзовто есть ,а именно ,иначе ,вернее ,точнее ,потому ,поэтому ,также ,кроме того ,например ,напротив ,наоборот ,причем ,кстати ,между тем ,впрочем ,тем более ,только ,однако ,зато ,все же ,все ­таки ,тем не менее . Большинство союзных аналогов этой группы сами широко употребляются в роли конкретизирующих компонентов составных союзов, образованных на основе союзов первой группы:и потому ,и поэтому ,и только ,и причем ,и однако ,и всё же ,и наоборот ,и тем более ;а также ,а вернее ,а потому ,а зато ,а всё ­таки ,а тем более ,а между тем ;но также ,но только ,но зато ,но кроме того ,но причем ,но все ­таки ;или иначе ,или наоборот . В составе таких соединений неоднозначный союз, как правило, занимает позицию конкретизируемого компонента.

§ 3105. Сопоставление, оформляемое союзами по мере того как ,чем -тем ,насколько -настолько , строится на акцентировании сходства, соответствиясоотносимых ситуаций, причем союз может специально обозначать тот или иной вид соответствия.

В предложениях с союзом по мере того как заключено значение постепенного, одновременного и соразмерного развертывания сопоставляемых ситуаций.

По мере того как цивилизация и просвещение стали утверждаться на Руси ,начала распространяться и литературная образованность (В. Белинский);Рассказывая о вине ,Кудряшов попивал его и ,по мере того ,как пил ,оживлялся (Гарш.);По мере того как мы медленно и с задержками продвигались к югу ,зима все крепла (Корол.);По мере того как поднималось солнце ,день теплел и веселел (Бунин).

Значение одновременности является необходимым семантическим компонентом таких предложений. Позиции сказуемых, как правило, заняты глаголами несов. вида. Факультативным грамматическим признаком является при этом наличие компаратива, указывающего на степень возрастания или ослабления предикативного признака.

По мере того , как наступала темнота , комната моя становилась как будто просторнее (Дост.); По мере того как она оживлялась , князь все строже и строже смотрел на нее (Л. Толст.); По мере того как я играл , Мамонтов все чаще являлся в театр и за кулисы (Шаляп.); По мере того как я говорил , профессор все больше хмурился (Верес.).

Для предложений с союзом по мере того как характерно совмещение значения соразмерности со значением причинной обусловленности: ситуация, представленная в придаточной части, как правило, стимулирует развитие того, о чем сообщается в главной части.

Компоненты союза по мере того как позиционно не разделяются; однако возможно их интонационное расчленение (по мере того -как ), которому способствует неначальная позиция союза:Хороводы звезд чудесными узорами сплетались на дымном небосклоне и одна за другой гасли по мере того ,как бледноватый отблеск востока разливался по темно ­лиловому своду (Лерм.);Шум стихал по мере того ,как известие проникало во все углы зала (Леон.).

§ 3106. В основе сопоставительного значения конструкций с союзом чем - тем (тем - че м ) лежит значение пропорционального соответствия. В отличие от конструкций с союзомпо мере того как , где обязателен компонент значения протяженности (неодноактности) одновременных ситуаций, в предложениях с союзомчем -тем этот компонент необязателен. Значение пропорционального соответствия поддерживается компаративом, обязательно присутствующим в составе обеих частей в качестве опорного компонента. На основании этого формального признака предло-

жения с союзом чем -тем (тем -чем ) занимают свое место также и в системе предложений нерасчлененной структуры (см. § 2818–2820).

Значение пропорционального соответствия обычно конкретизируется как пропорциональность возрастания признаков.

Чем больше чувствуешь связь с родиной ,тем реальнее и охотнее представляешь ее себе как живой организм (Блок);Только Грозный удался мне сразу ,а все другие роли становились тем более значительны и выпуклы ,чем чаще я играл их (Шаляп.);Чем шире социальный опыт литератора ,тем выше его точка зрения (Горьк.);Чем книга черней и л и станней ,Тем прелесть ее задушевней (Пастерн.);Слушает он ,почти не глядя на рассказчика ,но ,чем дальше слушает ,тем сильнее волнуется ,тем чаще и глубже затягивается (Л. Пантелеев);Чем скорее будет установлена истина ,чем быстрее восторжествует справедливость ..,тем больше выиграет общество (газ.).

Значение пропорциональности сохраняется и тогда, когда в одной из частей сообщается об убывании, ослаблении признака: Старики Базаровы тем больше обрадовались внезапному приезду сына ,чем меньше они его ожидали (Тург.);Чем придирчивей и многократней проверяются сомнения ,противоречил и неясности ,тем меньше опасность ошибки (газ.).

Значение пропорционального соответствия обычно реализуется в сочетании с контекстуально обусловленной информацией о внутренней зависимости соотносимых явлений: Ах , милый край ! Не тот ты стал , Не тот . Да уж и я , конечно , стал не прежний . Чем мать и дед грустней и безнадежней , Тем веселей сестры смеется рот (Есен.); Чем красивее лиса , тем она ценнее (Зощ.); Чем прозрачнее проза , тем совершеннее ее красота и тем сильнее она отзывается в человеческом сердце (Пауст.); Конечно ,чем пристальнее и кропотливее исследование ,тем больше удивительного обнаружишь (Солоух.);Чем больше искусство постигает сложные пути гуманизма в XX веке ,тем ощутимее проявляет себя сфера эмоционального (журн.). В этих условиях ситуация, которая представлена в части, оформленной союзным элементомчем , выступает как основание того, что утверждается во второй части ((если лиса красивая, то она дорогая) ; (красивая лиса - дорогая) ; (лиса дорогая потому, что красивая)).

§ 3107. В конструкциях с союзами насколько - настольк о , сколько - столько акцентируется равенство в мере признаков:Фактически получалось так :сколько живешь на Востоке ,столько и акклиматизируешься (В. Санин);Насколько свободно и непринужденно он разговаривает с друзьями ,настолько он скован на трибуне перед большой аудиторией (газ.).

СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

§ 3108. Сложносочиненными называются такие сложные предложения, части которых соединены сочинительными союзами и грамматически не зависят друг от друга, т. е. находятся в отношениях равноправия, равнозначности. Сочинительные союзы указывают на относительную автономность соединяемых предложений; позиция самого союза при сочинительной связи также характеризуется большей автономностью по сравнению с позицией союза подчинительного.

Примечание. Сложносочиненными являются также предложения, в которых сочинительный союз соединяет несколько сказуемых, относящихся к одному и тому же подлежащему. См. об этом § 2754.

Грамматическое равноправие при сочинении выявляется в составе сложного предложения неэлементарной структуры, оформляемого при участии подчинительных союзов или союзных слов: в этих условиях каждая из частей, соединяемых сочинительным союзом, либо одинаково подчинена главной части (соподчинена) (1), либо занимает позицию главной части по отношению к общему придаточному (2).

1) Ибрагим чувствовал ,что судьба его должна была перемениться и что связь его рано или поздно могла дойти до сведения графа Д . (Пушк.);Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку ,которую бегом принес один казак ,а другой поспешно покрыл ковриком (Л. Толст.);В то время как Пьер входил в окоп ,он заметил ,что на батарее выстрелов не слышно было ,но какие ­то люди что ­то делали там (Л. Толст.); [Астров:]Когда я прохожу мимо крестьянских лесов ,которые я спас от порубки ,или когда я слышу ,как шумит мой молодой лес ,посаженный моими руками ,я сознаю ,что климат немножко и в моей власти (Чех.);Помните ,что наука требует от человека всей его жизни и что если бы у вас было две жизни ,то и их не хватило бы вам (И. Павлов).

2) Пели петухи и было уже светло ,как достигли они Жадрина (Пушк.);Пока чистили оружие ,седла ,сбрую и коней ,звезды померкли ,стало совсем светло ,и потянул предрассветный ветерок (Л. Толст.);Когда Аню провожали домой ,то уже светало и кухарки шли на рынок (Чех.).

§ 3109. Специфика сочинительных союзов определяется прежде всего фиксированностью их позиции в составе сложного предложения: их место закреплено между соединяемыми частями сложного предложения (исключение составляют неодноместные союзы типа и ... и , ни ... ни , либо ... либо , не то ... не то , элементы которых повторяются перед каждой частью сложносочиненного предложения; см. § 3114, 3136). В отличие от подчинительного союза, который прикреплен к придаточной части и поэтому - при ее препозиции - может начинать сложное предложение, сочинительный союз занимает относительно самостоятельное положение, не входя ни в одну из соединяемых им частей. Эту особенность сочинительного союза иллюстрируют конструкции, допускающие обратимость частей (например, конструкции с союзом и , выражающие собственно соединительные отношения; см. § 3113): при изменении порядка частей место союза не меняется.

Сам по себе позиционный критерий не является, однако, достаточно надежным основанием для противопоставления сочинительных и подчинительных союзов. Некоторые подчинительные союзы в позиционном отношении могут вести себя так же, как сочинительные; таковы, например, союзы ибо , так что , как вдруг , которые всегда оформляют только постпозитивную часть сложноподчиненного предложения. Вне противопоставления сочинительных и подчинительных союзов находятся все двухместные союзы и союзные соединения, - во­первых, потому, что они могут быть образованы комбинированным, сочинительно­подчинительным способом (хотя - но ; пускай - но ; если бы - а то ; едва только - и ; чуть - и ); во­вторых, потому, что для многих таких соединений исключено взаимное перемещение их компонентов.

Специфика сочинительных союзов по сравнению с союзами подчинительными заключается также в том, что ни одно из простых предложений, соединяемых таким союзом в составе сложносочиненного, не квалифицируется этим союзом с точки зрения соответствия или несоответствия действительности, т. е. сам по себе сочинительный союз никак не информирует о достоверности или недостоверности, реальности или гипотетичности сообщаемого. Однако некоторые сочинительные союзы способны вносить в предложение значения, близкие к субъективно­модальным характеристикам, оформляемым вводными словами и модальными частицами: сочинительная связь может иметь оценочную модальную окраску. Так, например, негативную модальную квалификацию могут вносить союзы (и союзные соединения) со значением несоответствия, т. е. противительные и противительно­уступительные, формирующие отношения типа (вопреки ожидаемому) :а ,но ,однако ,и всё же и др. Носителями позитивной модальной квалификации могут быть союзы с семантическим компонентом соответствия, формирующие - самостоятельно или при поддержке конкретизаторов - отношение типа (в соответствии с ожидаемым) , (не вопреки ожидаемому) ; таковы союзы непротивительной семантики:и ,да и и др.

§ 3110. Сочинительная связь представлена значениями, которые в наиболее общем виде определяются как отношения собственно­соединительные и несобственно­соединительные (противительные и разделительные). Соединительное значение как обязательный компонент сочинительности присутствует, таким образом, во всех сложносочиненных предложениях. Это широкое и отвлеченное значение предопределяет функциональную гибкость сочинительной связи, ее способность к разнообразным конкретизациям. Такая способность выражается, с одной стороны, в наличии частных значений, формирующихся на основе сочинительной связи (таковы, например, градационные отношения; см. § 3153–3156), с другой стороны, в близости к подчинительным отношениям и во взаимодействии с ними (например, в близости к отношениям внутренней обусловленности; см. § 3116, 3117, 3118, 3152).

Классификация сложносочиненных предложений опирается на классификацию сочинительных союзов по признаку их неоднозначности или однозначности, т. е. по их способности к семантической дифференциации. К союзам недифференцирующего типа (неоднозначным) относятся союзыи ,а ,но ,да ,же ,или и их синонимы. Для них характерна тенденция к преимущественному оформлению отношений того или иного определенного типа; например, союзно оформляет отношения противительные,а - сопоставительные,и - собственно соединительные. В то же время, являясь носителями соединительного значения, эти союзы часто оказываются потенциальными эквивалентами; например, союзыа ,да являются потенциальными синонимами союзови ино . В силу такой неоднозначности дифференцирующая способность союзов этой группы ограничена: их значение всегда в той или иной степени определяется контекстом или уточняется при помощи специальных конкретизаторов (см. § 3121, 3126, 3131, 3133).

Примечание. Союзы и и а могут совмещать связующую функцию с функцией показателя завершенности перечислительного ряда: Заяц перескочил через дорогу , подошел к своей старой норе , выбрал местечко повыше , раскопал снег , лег задом в новую нору , уложил на спине уши и заснул с открытыми глазами (Л. Толст.); С полей несется голос стада , В кустах малиновки звенят , И с побелевших яблонь сада Струится сладкий аромат (Фет); Я сидел у себя за столом над маленькой тетрадочкой в синей обертке , думал , покусывал карандаш , смотрел на ледяные пальмы оконных стекол и медленно писал (Верес.); В комнате было темно , в окна глядела серая зимняя заря , а сквозь матовое стекло нашей двери просвечивал огонек свечки (Корол.); В лачугах кипели щи , сушились валенки , стоял пар , и кто ­то хрипло пел песню о красных партизанах (Эренб.); Вадим одним духом взлетел на шестой этаж , вбежал в квартиру - и остановился перед замком на своей комнате (Триф.).

В пределах перечислительного ряда с союзом и могут быть выражены отношения обусловленности; в этих случаях завершающая ситуация соотнесена не с той, о которой сообщается в непосредственно предшествующей части, а со всей цепью ситуаций, представленных как предпосылка, мотивирующая следствие:Вообрази -я здесь одна ,Никто меня не понимает ,Рассудок мой изнемогает ,И молча гибнуть я должна (Пушк.).

Союзы дифференцирующего типа выступают как однозначныеквалификаторы того или иного отношения. Зависимость их значения от контекста минимальна, они не нуждаются в специальной конкретизации. Таковы, например, союзы и аналоги союзовто есть ,а именно ,иначе ,вернее ,точнее ,потому ,поэтому ,также ,кроме того ,например ,напротив ,наоборот ,причем ,кстати ,между тем ,впрочем ,тем более ,только ,однако ,зато ,все же ,все ­таки ,тем не менее . Большинство союзных аналогов этой группы сами широко употребляются в роли конкретизирующих компонентов составных союзов, образованных на основе союзов первой группы:и потому ,и поэтому ,и только ,и причем ,и однако ,и всё же ,и наоборот ,и тем более ;а также ,а вернее ,а потому ,а зато ,а всё ­таки ,а тем более ,а между тем ;но также ,но только ,но зато ,но кроме того ,но причем ,но все ­таки ;или иначе ,или наоборот . В составе таких соединений неоднозначный союз, как правило, занимает позицию конкретизируемого компонента.

По мере того как

По мере того как МЕ́РА, -ы, ж.

Толковый словарь Ожегова . С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992 .


Смотреть что такое "По мере того как" в других словарях:

    По мере того как … Орфографический словарь-справочник

    по мере того(,) как - союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «по мере того как», выделяются знаками препинания. При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями (перед словом «как»). О факторах,… … Словарь-справочник по пунктуации

    По мере того как - В то время как; в соответствии с тем как. По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза его делались веселее (Гоголь. Мёртвые души). У двери стоял один надзиратель, который, по мере того как посетители проходили мимо него, считал их (Л. Н.… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    по мере того как - см. мера I; в зн. союза. В соответствии с тем как. По мере того как звучала мелодия, лицо светлело … Словарь многих выражений

    Союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, действие которой происходит одновременно с действием главной части и обусловливает его. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    по мере того как - по ме/ре того/ как, союз … Слитно. Раздельно. Через дефис.

    по мере того как - по м ере тог о как … Русский орфографический словарь

    по мере того как - союз … Орфографический словарь русского языка

    ПЛАТИ ПО МЕРЕ ТОГО, КАК ЗАРАБАТЫВАЕШЬ - распространенная система уплаты подоходного налога, страховых взносов и других платежей путем вычета из заработной платы … Большой экономический словарь

    Плати по мере того, как зарабатываешь - PAY AS YOU EARN (PAYE) Система сбора подоходного налога, принятая в Великобритании. Налог автоматически вычитается из заработка до выплаты заработной платы работнику и переводится в Налоговое управление. Система была введена в 1944 г. по… … Словарь-справочник по экономике

Книги

  • Как сделать птицу , Мартин Мюррей. Мэнни Кларксон ищет то, чего она еще не знает, и ей кажется, будто оторвавшийся от веревочки воздушный змей тянет ее сердце вперед. Она покидает дом и отправляется вбольшой город, не имея…
  • , Эндрюс Т.. Эта книга поможет вам узнать, кем вы были в про­шлых жизнях, и понять. Вы - синтез того, что было в прошлом. И по мере того как вы будете все глубже понимать это, благодаря рас­крытию ваших…