Язык как средство общения функции языка. Язык как важнейшее средство общения человека. Природа языка, как средства общения

Язык – важнейшее средство человеческого общения. Он необходим для существования и развития социума. Язык и общество тесно связаны друг с другом. Как не может быть языка вне общества, так и общество не может существовать без языка. Их влияние друг на друга взаимное.

Говоря о социальной обусловленности развития языка, отметим, что её не следует понимать как прямое отражение в языке всех общественных событий или как наличие социальных причин у каждого факта изменения языка. Социальные факторы воздействуют на язык не прямолинейно: они могут ускорять или замедлять темп языковой эволюции, способствовать перестройке отдельных составляющих языковой системы. Яркими примерами влияния общества на язык являются: социальное расслоение языка (литературный язык, территориальные диалекты, профессиональные и социально-групповые жаргоны и т.п.); наличие социальных компонентов в структуре языковых единиц и др.

Помимо не зависящего от воли отдельных людей влияния общества на язык возможно и сознательное, целенаправленное воздействие государства (и общества в целом) на развитие и функционирование языка – так называемая языковая политика. К ней относится создание лингвистами нормативных словарей и справочников, пропаганда языковых знаний и культуры речи в средствах массовой информации и т.д.

Влияние языка на общество изучено значительно меньше. Однако сам факт такого влияния очевиден, поскольку язык обладает организующей функцией по отношению к обществу, являясь основой взаимопонимания, социального мира и развития.

Русский язык – явление сложное, многогранное и изменяющееся. Это объясняется тем, что народ, который использует его как средство общения, неоднороден. «Пестрота», разнородность носителей языка зависит от огромной территории нашей страны, разделённой на области, края, республики. В каждой административной единице имеются крупные и малые города, сёла, деревни, хутора, которые бывают весьма отдалены друг от друга. Именно это обусловливает наличие диалектов, народных говоров. Они существуют только в устной форме, служат средством только бытового общения, имеют свой набор фонетических, грамматических словарных средств. Например, в донском диалекте г перед гласной обращается в придыхание. Однако русский язык имеет общенародную основу: с кем бы и на какой территории его носители ни общались, они понимают друг друга, так как диалекты (как профессиональные и социально-групповые жаргоны) являются частью национального языка, высшей формой которого остаётся литературный язык.

Язык – это исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, которая позволяет людям выражать свои мысли (в устной и письменной форме), общаться. Эта система включает разные уровни , которые имеют свои элементарные единицы . Так, основным элементом фонетического уровня является звук, фонема, лексического – слово и его значение, морфемного – части слова (корень, суффикс и др.), морфологического – формы и классы слов, синтаксического – словосочетание и предложение. Данные уровни исследуются в соответствующих разделах языкознания: фонетике, лексикологии, словообразовании (морфемике), морфологии и синтаксисе. Описывается языковая система в грамматиках и словарях. Все уровни языка последовательно связаны между собой: предложения строятся из слов, слова – из морфем морфемы – из звуков. Так, все элементы языковой структуры образуют единство: каждая высшая ступень как минимум состоит из одной низшей (союз и состоит из одного звука, предложение может состоять из одного слова). Изменения, происходящие на низших уровнях, постепенно отражаются и на высших. Например, ускорение темпа речи ведёт к неотчётливому произношению, поэтому говорящий, желая, чтобы его поняли, сужает используемый словарный запас, упрощает синтаксические конструкции (например, при общении с детьми). Или нередко заимствованное слово становится «обрусевшим». Оно претерпевает изменения на всех языковых уровнях, в использовании уподобляется русским словам: в произнесении, склонении, спряжении, образовании множественного числа и т.д.

Языком называют определённый код, систему знаков и правил их употребления. Так, буква означает звук, слово – конкретное или абстрактное явление, знак препинания – например, паузу или вопрос. Знаковый характер языка позволяет ему служить надёжным средством хранения и передачи информации.

Знак представляет собой заменитель предмета (понятия) в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия.

Знак обладает следующими свойствами:

1) он направлен на значение;

2) знак должен быть материальным, доступным восприятию;

5) знак – всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе.

Язык не создаёт вещей и понятий, он лишь отражает их, фиксирует с помощью слов. Слова – это самые многочисленные и главные знаки в языке . Поскольку значения слов связаны с понятиями, в языке закрепляется определённое мыслительное содержание, которое превращается в скрытую (внутреннюю) часть значения слов, на которую говорящие не обращают внимания в силу автоматизма пользования языком. Язык не мог бы служить средством общения, если бы значение каждого слова в каждом случае его использования становилось предметом спора.

Значение – это содержание языкового знака, образующееся вследствие отображения внеязыковой действительности в сознании людей.

Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Различают предметное и понятийное значение слов:

предметное значение состоит в соотнесении слова с предметом, в обозначении предмета;

понятийное значение служит для выражения понятия, отражающего предмет, для задания класса предметов, обозначаемых знаком.

Значение языковой единицы в системе языка виртуально , т.е. определяется тем, что данная единица может обозначать. В конкретном высказывании значение языковой единицы становится актуальным , поскольку единица соотносится с конкретным объектом, с тем, что она реально обозначает в высказывании.

Языковой знак может быть знаком кода и знаком текста:

знаки кода существуют в виде системы противопоставленных в языке единиц, связанных отношением значимости, которое определяет специфическое для каждого языка содержание знаков;

знаки текста существуют в виде формально и по смыслу связанной последовательности единиц.

Понимание знаковых свойств языка необходимо для того, чтобы лучше представлять себе устройство языка и правила его употребления.

Мир полон чудес. Разве не чудо, что мы можем разговаривать с людьми, находящимися в другом городе, да при этом еще и видеть их? Или наблюдать с Земли за тем, что происходит в космическом корабле? Или смотреть спортивные игры, проходящие в другом полушарии? Да только ли это? Но среди различных чудес мы как-то не обращаем внимания на одно из самых удивительных -- на наш родной язык.

Человеческий язык -- удивительное, неповторимое чудо. Ну что бы мы, люди, стоили без языка? Просто невозможно представить нас безъязыкими. Ведь именно язык помог нам выделиться из животных. Ученые поняли это давно. «Собраться рассеянным народам в общежития, созидать грады, строить храмы и корабли, ополчаться против неприятеля и другие нужные, союзных сил требующие дела производить, как бы возможно было, если бы они способа не имели сообщать свои мысли друг другу». Это написано М. В. Ломоносовым в середине XVII века в его «Кратком руководстве к красноречию». Две важнейшие особенности языка, точнее, две его функции указал здесь Ломоносов: функцию общения людей и функцию оформления мыслей.

Язык определяется как средство человеческого общения. Это одно из возможных определений языка представляет собой главное, ибо характеризует язык не с точки зрения его организации, структуры и т. д., а с точки зрения того, для чего он предназначен. Но почему главное? Существуют ли и другие средства общения? Да, существуют. Инженер может общаться с коллегой, не зная его родного языка, но они поймут друг друга, если используют чертежи. Чертеж обычно определяется как международный язык техники. Музыкант передает свои чувства с помощью мелодии, и его понимают слушатели. Художник мыслит образами и выражает это с помощью линий и цвета. И все это «языки», так часто и говорят «языком плаката», «языком музыки». Но это уже другое значение слова язык.

Заглянем в современный четырехтомный «Словарь русского языка». В нем дано 8 значений слова язык, среди них:

  • 1. Орган в полости рта.
  • 2. Этот орган человека, участвующий в образовании звуков речи и тем самым в словесном воспроизведении мыслей; орган речи.
  • 3. Система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.
  • 4. Разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками; стиль, слог.
  • 5. Средство бессловесного общения.
  • 6. Устар. Народ.

Пятое значение и относится к языку музыки, языку цветов и т. д.

А шестое, устаревшее, означает народ. Как видим, для определения народа взят важнейший этнографический признак -- его язык. Помните, у Пушкина:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий

Но все эти «языки» не заменяют главного -- словесного языка человека. И об этом писал в свое время Ломоносов: «Правда, кроме слова нашего, можно бы мысли изображать через разные движения очей, лица, рук и прочих частей тела, как-то пантомимы на театрах представляют, однако таким образом без света говорить было бы невозможно, и другие упражнения человеческие, особливо дела рук наших, великим были помешательством такому разговору».

Действительно, мы теперь убедились, что с помощью «движения частей тела» можно, например, рассказать «Анну Каренину» Л. Н. Толстого. С удовольствием смотрим мы балет на эту тему, но понимают его только те, кто прочитал роман. Раскрыть в балете богатое содержание произведения Толстого невозможно. Язык слов не может быть заменен никаким другим.

Итак, язык есть важнейшее средство общения. Какими же качествами должен он обладать, чтобы стать именно таким?

Прежде всего, язык должны знать все говорящие на нем. Существует как бы некая общая договоренность, что стол будем называть словом стол, а бег -- словом бег. Как это сложилось, решить сейчас нельзя, поскольку пути самые разные. Вот, например, слово спутник в наше время приобрело новое значение -- «прибор, запускаемый с помощью ракетных устройств». Дата рождения этого значения может быть обозначена абсолютно точно --4 октября 1957 года, когда радио сообщило о запуске в нашей стране первого искусственного спутника Земли. "Это слово сразу стало известным в данном значении и вошло в обиход всех народов мира.

Вот вам и «договоренность». Тут все просто, хотя само такое значение уже было подготовлено русским языком: в XI--XIII веках оно имело значение «товарищ по дороге» и «сопутствующий в жизни», затем -- «спутник планет». А отсюда недалеко и до нового значения -- «сопутствующий Земле прибор».

Но часто не все слова известны говорящим на данном языке. И тогда нарушается нормальное общение. Более всего это связано со словами иноязычными. Но непонимание может быть связано и с исконными русскими словами, известными только на определенной территории, или со словами, которые уже редко употребляются, устарели.

Но если подобных слов много, это затрудняет чтение текста. Поэтому против такого нагромождения диалектизмов выступают критики. Это же высмеивают и сатирики.

Затрудняют общение и профессиональные слова, известные только людям данной профессии. Однако профессиональная лексика очень важная часть словаря языка. Она способствует более точному и плодотворному общению людей определенной профессии, что крайне необходимо. Чем больше и точнее словарь, чем более детально он позволяет говорить о процессах, тем выше качество работы.

Понятность языка обеспечивает его роль в организации людей. Родившийся как продукт коллективного труда язык и сейчас призван объединять людей в трудовой деятельности, в области культуры и т. д.

Второе качество, от которого зависит общение,-- язык должен охватывать все, что окружает человека, включая и его внутренний мир. Это, однако, вовсе не означает, что язык должен в точности повторять структуру мира. У нас действительно есть «слова для всякой сути», как сказал А. Твардовский. Но и то, что не имеет однословного наименования, может быть с успехом выражено сочетаниями слов.

Гораздо важнее, что одно и то же понятие в языке может иметь, и очень часто имеет, несколько наименований. Более того, считается, чем богаче такие ряды слов -- синонимов, тем богаче признается язык. В этом проявляется важное положение; язык отражает внешний мир, но не абсолютно адекватен ему.

Вот, например, цветовой спектр. Выделяется несколько основных цветов спектра. Опирается это теперь на точные физические показатели. Как известно, свет волн различной длины возбуждает разные цветовые ощущения. Разделить точно «на глаз», например, красное и пурпурное трудно, поэтому мы и объединяем обычно их в один цвет -- красный. А сколько существует слов для обозначения этого цвета: красный, алый, пунцовый, кровавый, рдяный, кумачовый, рубиновый, гранатовый, червонный, а еще можно было бы добавить -- вишневый, малиновый и т. д.! Попробуйте разграничить эти слова по длине световых волн. Это не удастся, потому что они наполнены своими особыми оттенками значимости.

То, что язык не слепо копирует окружающую действительность, а как-то по-своему, что-то выделяя больше, чему-то придавая значения меньше, и является одной из удивительных и далеко еще не исследованных до конца тайн.

Две важнейшие функции языка, которые мы рассмотрели, не исчерпывают всех его достоинств и особенностей. О некоторых будет идти речь далее. А теперь давайте подумаем, как, по каким признакам мы можем оценить человека. Конечно, скажете вы, оснований для этого много: его внешний вид, отношение к другим людям, к труду и т. д. Все это, конечно, верно. Но и язык помогает нам охарактеризовать человека.

Говорят: встречают по одежке, провожают по уму. А откуда узнают об уме? Конечно, из речи человека, из того, как и что он говорит. Характеризует человека его словарь, т. е. сколько слов он знает -- мало или много. Так, писатели И. Ильф и Е. Петров, решив создать образ примитивной мещаночки Эллочки Щукиной, прежде всего, рассказали о ее словаре: «Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет двенадцать тысяч слов. Словарь негра из людоедского племени Мумбо-Юмбо составляет триста слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью...» Образ Эллочки Людоедки стал символом крайне примитивного человека и способствовал этому один признак -- ее язык.

А сколько слов знает средний человек? Ученые полагают, что словарь обычного человека, т.е. не занимающегося специально языком (не писателя, языковеда, литературоведа, журналиста и т. д.), составляет около пяти тысяч. И вот на этом фоне выглядит очень выразительным количественный показатель гениальности выдающихся людей. «Словарь языка Пушкина», составленный учеными на основе пушкинских текстов, содержит 21 290 слов.

Таким образом, язык можно определить как средство познания человеческой личности, а также как средство познания народа в целом.

Вот оно какое -- чудо языка! Но это далеко не все. Каждый национальный язык есть еще кладовая народа, говорящего на нем, и его память.

Когда историк стремится восстановить и описать события далекого прошлого, он обращается к различным доступным ему источникам, которыми служат предметы того времени, рассказы очевидцев (если они записаны), устное народное творчество. Но среди этих источников есть один самый надежный -- язык. Известный историк прошлого века профессор. К- Котляревский заметил: «Язык -- вернейший, а иногда и единственный свидетель былой жизни народа».

В словах и их значениях отразились и дошли до наших дней отзвуки очень далеких времен, факты жизни наших далеких предков, условия их труда и отношений, борьба за свободу и независимость и т. д.

Возьмем конкретный пример. Перед нами ряд слов, как будто ничем не примечательных, но связанных общностью значений: доля, участь, удел, счастье, удача. Их анализирует в своей работе «Язычество древних славян» академик Б. А. Рыбаков: «Эта группа слов может восходить даже к охотничьей эпохе, к разделу добычи между охотниками, которые делили добычу, оделяли каждого соответствующей долей, частью, уделяя что-то женщинам и детям,-- «счастьем» было право участвовать в этом дележе и получать свою долю (часть). Здесь все вполне конкретно, «весомо, грубо, зримо».

Точно такой же смысл могли сохранить эти слова и в земледельческом обществе с первобытным коллективным хозяйством: доля и часть означали ту долю общего урожая, которая приходилась на данную семью. Но в условиях земледелия старые слова могли приобрести новый двойственно-противоположный смысл: когда большак первобытной задруги распределял работы между пахарями и делил пашню на участки, то одному мог достаться хороший «удел», а другому -- плохой. В этих условиях слова требовали качественного определения: «хороший удел» (участок), «плохой удел». Вот здесь-то и происходило зарождение отвлеченных понятий...»

Вот что увидел историк в наших современных словах. Оказывается, в них скрыта глубочайшая память о прошлом. И еще один подобный пример в одной из своих работ Н. Г. Чернышевский заметил: «Состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует... о его житейских занятиях и образе жизни и отчасти о его сношениях с другими народами».

Действительно, язык каждой эпохи содержит в себе знания народа в эту эпоху. Проследите значение слова атом в разных словарях разных времен, и вы увидите процесс постижения структуры атома: сначала - «далее неделимый», затем - «расщепленный». Вместе с тем словари прошлых лет служат для нас справочниками о жизни тех времен, об отношении людей к миру, окружающей среде. Недаром «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля считают «энциклопедией русской жизни». В этом удивительном словаре мы находим сведения о верованиях и суевериях, о быте людей.

И это не случайность. Если попытаться раскрыть содержание слова, то неизбежно придется коснуться явлений жизни, которые обозначают слова. Таким образом, мы подошли ко второму признаку, названному Н. Г. Чернышевским «житейские занятия и образ жизни». Житейские занятия русских людей отражены в многочисленных словах, прямо называющих эти занятия, например: бортничество -- добывание меда диких пчел, дегтярничество -- выгонка дегтя из дерева, извоз -- зимняя перевозка товаров крестьянами, когда не было работы по сельскому хозяйству, и т. д. В словах квас, щи(шти), блины, каша и многих других отразилась русская народная кухня; денежные единицы существовавших давно денежных систем отражаются в словах грош, алтын, гривенник. Следует заметить, что метрические, денежные и некоторые другие системы, как правило, у разных народов выражались своими словами и это-то как раз и составляет национальные особенности лексики народного языка.

Отразились в устойчивых сочетаниях русского языка отношения между людьми, моральные заповеди, а также обычаи, обряды. М. А. Шолохов в предисловии к сборнику В. И. Даля «Пословицы русского народа» писал: «Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных народных изречениях и афоризмах. Из бездны времен дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков».

Важно и третье положение, отмеченное Н. Г. Чернышевским,-- «сношения с другими народами». Эти сношения далеко не всегда были добрыми. Здесь и нашествия вражеских полчищ, и мирные торговые отношения. Как правило, русский язык заимствовал от других языков лишь то, что было в них хорошего. Любопытно по этому поводу высказывание А. С. Пушкина: «...Чуждый язык распространялся не саблею и пожарами, но собственным обилием и превосходством. Какие же новые понятия, требовавшие новых слов, могло принести нам кочующее племя варваров, не имевших ни словесности, ни торговли, ни законодательства? Их нашествие не оставило никаких следов в языке образованных китайцев, и предки наши, в течение двух веков стоная под татарским игом, на языке родном молились русскому богу, проклинали грозных властителей и передавали друг другу свои сетования. Как бы то ни было, едва ли полсотни татарских слов перешло в русский язык».

Действительно, язык как основа нации сохранялся очень бережно. Великолепным примером того, как народ дорожит своим языком, могут служить казаки -- некрасовцы. Потомки участников Булавинского восстания, претерпевавшие в России религиозные гонения, ушли в Турцию. Прожили там два-три века, но сохранили в чистоте язык, обычаи, ритуалы. Только новые для них понятия были заимствованы в виде слов из турецкого языка. Язык-первооснова был полностью сохранен.

Формирование русского языка проходило в сложных условиях: существовал язык светский -- древнерусский, и церковно-славянский, на котором велась служба в церквах, печаталась духовная литература. А. С. Пушкин писал; «Убедились ли мы, что славенский язык не есть язык русский, и что мы не можем смешивать их своенравно, что если многие слова, многие обороты счастливо могут быть заимствованы из церковных книг, то из этого еще не следует, чтобы мы могли писать да лобжет мя лобзанием вместо целуй меня».

И все-таки роль заимствований в результате общения между народами нельзя сбрасывать со счетов. Заимствования являлись результатом важных событий. Одним из таких событий стало крещение на Руси в X--XI веках и принятие христианства византийского образца. Конечно же, это должно было отразиться в языке. И. отразилось. Начнем хотя бы с того, что были нужны книги, в которых излагались бы церковные каноны. Такие книги появились, их переводили с греческого. Но в церкви служба шла на старославянском языке (он же церковно-славянский). Поэтому переводы делались на старославянский.

А народ на Руси говорил на светском -- древнерусском языке. Он использовался и для летописей, и для другой литературы. Существование параллельно двух языков не могло не сказаться и на влиянии старославянского на древнерусский. Вот почему у нас в современном русском языке сохранилось много старославянских слов.

И дальнейшую историю нашей страны можно проследить по вспышкам иноязычных заимствований. Начал Петр I проводить свои реформы, строить флот -- ив языке появились голландские, немецкие слова. Проявила русская аристократия интерес к Франции -- вторглись французские заимствования. Не от войны с французами они шли в основном, а от культурных связей.

Любопытно, что заимствовалось у каждого народа все лучшее. Что, например, мы заимствовали из французского языка? Это слова, связанные с кухней (знаменитая французская кухня), модой, одеждой, театром, балетом. У немцев заимствованы слова технического и военного толка, у итальянцев -- слова музыкальные и кухонные.

Однако русский язык не утратил своей национальной специфики. Очень хорошо об этом сказал поэт Я. Смеляков:

Вы, прадеды наши, в недоле,

Мукою запудривши лик,

на мельнице русской смололи

заезжий татарский язык.

Вы взяли немецкого малость,

хотя бы и больше могли,

чтоб им не одним доставалась

ученая важность земли.

Ты, пахнувший прелой овчиной

и дедовским острым кваском,

писался и черной лучиной,

И белым лебяжьим пером.

Ты -- выше цены и расценки -

в году сорок первом, потом,

писался в немецком застенке

на слабой известке гвоздем.

Владыки и те исчезали,

мгновенно и наверняка,

когда невзначай посягали

на русскую суть языка.

И еще стоит здесь вспомнить слова академика В. В. Виноградова: «Мощь и величие русского языка являются неоспоримым свидетельством великих жизненных сил русского народа, его оригинальной и высокой национальной культуры и его великой и славной исторической судьбы».

Средства общения – это приемы кодирования, преобразования и дешифровки передаваемой в ходе коммуникационного взаимодействия информации. Коммуникативные средства делятся на два больших блока: речевой и неречевой блоки, т.е. вербальные и невербальные средства общения. Речь является процессом эксплуатации языка с целью коммуникационных взаимодействий индивидов. Языком называется знаковая система, основной функцией которой является обеспечение общения людей, мышления, методом выражения самосознания индивида. Речь в качестве способа вербальной коммуникации выступает параллельно источником сведений и методом влияния на партнеров по общению.

Язык как средство общения

К средствам общения относятся, в первую очередь, язык, интонации речи и эмоциональная выразительность, мимика и жесты, позы.

Язык как средство общения между индивидами тесно взаимосвязан с социумом, его культурностью и индивидами, которые живут и работают в нем, при этом, пользуются языком разнообразно и обширно.

Общением или коммуникацией называют трансляцию от одного индивида другому какой-либо информации с различной целью. Общение является следствием коммуникативного взаимодействия двух и более лиц в конкретных обстоятельствах и при наличии универсального средства общения.

Основным средством человеческого общения считается язык. Назначение языка быть механизмом общения именуется его коммуникативной функцией. Взаимодействуя друг с другом, индивиды транслируют собственные мысли, мировоззрения, эмоции и душевные волнения, влияют взаимно в определенной направленности друг на друга, достигают общего взаимопонимания. При помощи языка субъекты межличностного взаимодействия понимают друг друга. Он дает возможность им наладить коллективную работу во всех областях людской деятельности. Язык – эта та сила, которая обуславливает существование, развитие индивидов и социума в целом. А коммуникативная функция является ведущей социальной функцией языка. Однако она далеко не единственная его функция. К его специализированным функциям относят познавательную, экспрессивную, номинативную и аккумулятивную.

Умение выражать информацию, транслировать ее и воздействовать на собеседника, называется экспрессивной функцией языка. Данную функцию рассматривают в качестве единства выражения и трансляции данных, чувств и эмоциональных переживаний, волеизъявления говорящего.

Познавательная функция взаимосвязана с присутствием в языковых знаках человеческого сознания. Язык является своеобразным инструментом сознания, отображающим результаты когнитивной деятельности личности. Лингвистические препирательства о том, что первично, мыслительная деятельность или язык, не прекратятся, наверное, никогда. Единственным верным суждением является утверждение, что язык имеет неразрывную связь с мышлением, так как человечество не только выражает словами собственные соображения, но и мысли формулируются в виде слов – личность мыслит словами. Когнитивная функция психики предназначена для фиксации следствий мыслительной деятельности и применения их в общении. Данная функция способствует познанию мира и его вербализации.

Личность мыслит при помощи категорий, и в ходе познания она открывает и называет новые для себя феномены и понятия, что является номинативной функцией языка. Она имеет тесную связь с познавательной, так как все изведанное должно обязательно иметь свое название. Также она имеет связь с умением языковых знаков давать обозначение вещам. Именно данная способность позволяет индивиду создавать мир символов. Однако в современном мире существует множество вещей, которые не имеют названий.

Аккумулятивная функция имеет тесную связь со сбором и сохранением информации. Ведь ни для кого не является тайной, что язык существует гораздо дольше людей и народа. Ярким примером этому служат мертвые языки, пережившие своих носителей. Язык независимо от того, существует ли он сегодня или нет, хранит память поколений и многовековую историю человечества. Ведь даже при потере устной речи можно овладеть древними письменами и произвести определенные выводы о минувшей жизни нации.

Язык также бывает звуковым и письменным. Ведущей формой языка является его звуковая составляющая. Бесписьменные языки также могут существовать. Когда есть только письменная фиксация, а нет ее озвучивания, то язык становится мертвым.

Невербальные средства общения

Средства общения людей, как говорилось выше, бывают вербальными, т.е. связанными с речевым аппаратом человека, и невербальными (несловесными). В ситуациях языкового недостатка (например, отсутствие универсальных язы­ковых средств) межличностное взаимодействие может происходить с помощью невер­бальных средств. Ведь посредством их человечество общается испокон веков.

Невербальные средства общения появились намного раньше языковых систем. Именно поэтому их порой называют естественными, то есть данными человечеству от природы, а не изобре­тенным людьми.

Невербальными средствами общения являются: мимика, позы, различные жесты, стиль передвижения субъектов и пр. Они замещают и дополняют речь, передают эмоциональный настрой партнеров по общению. Главной деталью таких коммуникаций становится человеческое тело, которое имеет широкий диапазон средств и методов трансляции информации и содержит в себе все категории самовыражения индивида. Психологи утверждают, что верное толкование невербальных сигналов является основным условием эффективности общения.

Знание невербального «языка» помогает не только лучше узнавать и понимать партнера, но и предвосхищать, какое впечатление на него произведет услышанная информация, еще до момента ее озвучивания.

Мимика произошла от греческого слова mimikos, что в переводе означает подражающий. Мимикой называют движение лицевых мышц. Главным элементом мимики является мимический код, который заключается в особом сочетании элементов и составных частей лица. К таким элементам и частям относят: положе­ние губ и бровей, форму и яркость глаз, передающих эмоциональные состояния, и др. Психологи выделили шесть главных кодов мимики и массу нюансов пере­хода от одного кода к другому. К основным мимическим кодам относят: страдание, гнев, страх, презре­ние, удивление, радость.

Дополнительным немаловажным источником данных о настрое и намерениях собеседника считается тело субъекта, его динамика или статическое состояние. Поза в переводе с французского языка означает положение тела. Она означает более или менее устойчивое пространственное положение человека. Сегодня насчитывается более тысячи таких по­ложений, удовлетворительность или неприемлемость которых имеет зави­симость от национальности, половой принадлежности, возрастной категории, культурных особенностей и религи­озных предпочтений людей. Основная смысловая суть позы в качестве средства общения заключается в выражении открытости или закрытости, готовности к коммуникации или неготовности к ней.

Жесты делятся на ритмические, эмоциональные, указательные и изобретательные. С ритмикой речи связаны соответственно ритмические жесты. Они выделяют логическое ударение, ускорение или замедление темпа, места интервалов, то есть все то, что обычно передает при помощи интонации. Например, это могут быть: отбивание музыкального такта ногой, покачивание корпусом или головой и т.д.
Разнообразные оттенки чувств передают эмоциональные жесты. Большинство из них закреплено в стойких сочетаниях – фразеологизмах. Например: хлопнуть себя по собственному лбу означает неожиданную догадку или вспоминание.

Для выделения предметов из ряда однотипных, указания месторасположения их, порядка следования, служат указательные жесты. Часто речь без употребления указательного жеста становится абсолютно непонятной. Существуют фразы определенного типа, которые предполагают использование указательных жестов. Например, подайте мне, пожалуйста, эту книгу. Указать можно не только при помощи рук и пальцев, но и посредством взгляда, кивка головы, поворота туловища. Жес­ты указательного характера бывают многозначными, т.е. при разных условиях аналогичные жесты приобретают совершенно разное значение. Например, указание пальцами на запястье, где обычно носят часы, может означать вопрос о том, сколько осталось времени до конца лекции, семинара, пары и т.п. либо намек на то, что осталось мало времени или нужно поторопиться.

Ког­да недостаточно времени или нет возможности быстро выразить собственные мысли, можно изобразить предмет, явление или действие при помощи изобразительных жестов. Они усили­вают воздействие на собеседника, при этом вызывая у него более четкое и ясное представление о теме разговора или предмете речи.

Типовые ситуации в общении обслуживаются символическими жестами. К примеру, поприветство­вать коллегу можно кивком головы или взмахом руки. Каждый из символических жестов выбирается в соответствии с ситуацией и зависит от половой принадлежности, возрастной категории, социальной роли и статуса, уровня культурности коммуниканта.

Кинесическими средствами общения являются стиль пере­движения субъекта и его походка. Исследования психологов демонстрируют, что эмоциональное состояние может влиять на походку индивида, вследствие чего, можно, не приближаясь к собеседнику, оценить потенциальную результативность общения.

К невербальным средствам коммуникаций относятся также и просодичес­кие средства, и экстралингвистические. Просодика в переводе с греческого языка означает ударение или припев. То есть просодика отвечает за ритмико-интонационные характеристики речи, такие как: громкость и высота голосового тона, сила ударения и тембр го­лоса. Индивидуальные просодические особенности в индивиде заложены природой, однако многое можно исправить при помощи систематической работы. Тесно взаимосвязаны с просодикой экстралингвистические сред­ства общения. К ним относят: интервалы, вздохи, покашливание, смех, плач и др. Просодические и экстралингвистические невербальные средства коммуникаций регулируют речевые потоки. Они дополняют и одновременно экономят языковые коммуникации, замещают и предвещают речевые выска­зывания, демонстрируют эмоциональные состояния.

Динамические касания телом, в виде по­хлопываний по спине, плечу, колену, рукопожатий, поцелуев, носят название такесические средства общения. Выбор одной из форм такесических средств обусловливается множеством факторов, таких как: национальность, половая принадлежность, возраст, степень знакомства, социальный статус.

Проксемические средства коммуникаций заключаются в расстоянии, которое используют между собой собеседники. Антрополог Э. Холл ввел основные зоны комфортности межличностного взаимодействия. Их расстояние зависит от степени близости индивидов друг к другу.

Интимное расстояние предназначено для общения близ­ких людей и родственников и составляет интервал от касания до 45 см.

Персональное расстояние предназначено для общения со знакомыми субъектами и составляет интервал от 45 см до 1,20 м.

Социальное расстояние предназначено для офи­циального общения и коммуникаций с чужими людьми и составляет интервал от 1,20 до 4 м.

Публичное расстояние предназначено для общения с аудиторией и составляет интервал от 4 м до 7,5 м.

Нарушение установленных границ в тех или иных условиях общения может вызвать непонимание, недоразумение и даже привести к конфликтной ситуации.

Вербальные средства общения

К средствам общения относится, главным образом, речь в качестве источника информации, способа влияния на собеседника, общения посредством слов, обмена информацией.

Вербальные средства общения являют собой взаимодействие сторон посредством слов, и воплощаются в жизнь при помощи знаковых систем. Стержневым среди таких систем является язык. Языки в качестве знаковых систем являются наилучшим средством выражения человеческой мыслительной деятельности и средством коммуникаций. Язык находит собственное воплощение в жизнь в речи. Таким образом, язык присутствует в индивидах стабильно в состоянии возможности. Понятие «речь» употребляется в нескольких значениях. Первое значение заключается в представлении речи в качестве одного из видов коммуникативного взаимодействия личности. Т.е. в этом значении речь является конкретной деятельностью индивида, которая выражается в устном виде или письменной форме. Также речью называют итоги деятельности, которая имеет зависимость от обстоятельств и задач коммуникаций. Например, деловая или официальная речь.

Речь от языка отличается тем, что она обладает конкретностью, неповторимостью, актуальностью, активностью, она разворачивается во времени, осуществляется в пространстве. Также речь, в отличие от языковой системы, гораздо менее консервативна, но более динамична и подвижна. Она отражает опыт говорящего индивида, определена контекстом и условиями, вариативна, а также может быть самопроизвольна и неупорядочена.

Каждая фраза в ходе коммуникаций играет ту или иную роль – установление контакта, привлечение интереса и внимания, трансляция сообщений и др. Частные роли определенных фраз могут быть соединены в общие, которые носят название функции речи.

Источником данных при вербальных коммуникациях выступает индивид, произносящий или пишущий информацию. А каналом информации является голосовой аппарат индивида, который передает сообщение. Кодом в случаях вербального общения выступает речь. Одновременно с этим кодирование является преобразованием информации в единицы языка, а дешифровка – противоположным ему процессом понимания и осознания реплик. Выбор кода при трансляции словесной коммуникации, прежде всего, происходит автоматически. В основном, таким кодом выступает родной язык говорящего субъекта. Однако наряду с этим код можно воспринимать и в качестве средства зашифровки информации.

Следующим важнейшим нюансом рассматриваемого шаблона вербальной коммуникации являются искажения и помехи. Искажения могут появляться вследствие лингвистических, экстралингвистических и акустико-произносительных причин или графического облика информации при письменном сообщении. Искажения лингвистического характера связаны с дефицитом четкости высказываний, неверным синтаксическим оформлением, излишней сложностью сообщения и др.

Помехи экстралингвистического характера обусловлены «багажом» знаний адресата сообщения. Также многие психологи отмечают, что защитные механизмы психики личности выбирают такую информацию, которая будет соответствовать склонностям индивида, и не будут воспринимать те сведения, которые противоречит точке зрения и взглядам человека. Для придания информации помехоустойчивости, любое сообщение должно носить немного избыточный характер. Избыточностью сведений называют полный либо частичный повтор информации, которому сопутствует получение новых сообщений и предназначается для контроля и коррекции человеческих представлений. Считается, что избыточность в коммуникациях должна составлять не менее 50% и не более 95% «багажа» знаний в обсуждаемой области.

Важной особенностью вербальных сообщений считается ценность, под которой понимается новые сведения, получаемые от осуществления информативности, которая содержится в языковом знаке. Новизна и неожиданность обуславливает ценность сообщения содержательного характера.

Выделяют диалогические и монологические коммуникации, в зависимости от направления речевого потока при общении. Диалог – это форма речи, которая содержит в себе обмен фразами и характеризуется зависимостью от речевых условий, обусловленностью предшествующими репликами, малой степенью организованности.

В вербальном общении особое положение занимает обнаружение и поощрение индивидом потенциальных возможностей партнера. Способность говорить красиво и доброжелательно имеет притягательную силу и формирует обстоятельства для образования взаимоотношений с субъектами, базирующихся на взаимном расположении, которое необходимо для психологически благоприятного климата в социальных группах.

Речь как средство общения

Основная функция речи индивида лежит в обеспечении мышления. Речь это своеобразный инструмент мыслительной деятельности. Она является исторически сложившейся формой коммуникативных взаимодействий через языковые конструкции. Слово представляет собой основную структурную единицу языковых систем. Слово в качестве понятия заключает в себе намного больше информации, данных, чем в себе несет элементарное сочетание звуков.

Процесс оформления мыслей при помощи слов и их осмысление, неминуемо вызывает деформацию смысловой нагрузки сообщения. Однако все же индивиды понимают друг друга. Осмысление неизменно поддается корректировке, так как средства общения людей – это не просто трансляция информации, знаний, сообщений посредством вербальных и невербальных инструментов, а обмен данными, который предполагает обратную связь.

Реплики без ориентирования на партнера по коммуникации носят форму монолога. При монологической трансляции сообщений сумма потерь содержания информации может доходить от 50% до 80% от количества исходной информации. Психологи утверждают, что наиболее результативной формой коммуникаций является диалог. Он предполагает свободное и беглое владение речью, способность отличать искренние и честные ответы от неправдивых и уклончивых, чуткость к неречевым сигналам.

Фундаментом диалогических коммуникаций является умение и способность задавать вопросы самому себе и остальным субъектам коммуникационного процесса. В сравнении с монологическим общением, диалогические коммуникации считаются более эффективными. Ведь намного результативнее будет трансформировать собственные идеи в вопросы, и проводить их апробацию в беседе с товарищами, коллегами. Использование вопросов позволяет понять, поддерживаются ли идеи говорящего или нет. Сам факт вопроса показывает желание принимать участие в коммуникационных взаимодействиях, обеспечивая их дальнейшее направление и углубление.

Любое взаимодействие немыслимо без следования правилам вербального этикета, который связан с формами и стилем речи, словарным запасом.

Трансляция сообщений может иметь разнообразную форму. Информация может передаваться в форме разговора, беседы, лекции, или даже спора.

Речь как средство общения является основным, свойственным только людям способом коммуникации. Она, главным образом, делится на внутреннюю – мысленный разговор индивида с самим собой, посредством которого понимается мотивация его поведения, и внешнюю, т.е. направленную на собеседника. Внутренняя речь является фундаментом внешней речи. Преобразование сути внутренней речи во внешне направленно связано с появлением сложности проговаривания вслух. Внешне направленная речь бывает устной и письменной.

Игра как средство общения

Игра испокон веков считалась универсальным средством обучения, развития и отдыха. Игра в качестве непродуктивной деятельности индивидов, приносит эмоциональные волнения, удовольствия от процесса свободного выражения физических и душевных сил личности.

Игра – это своеобразная школа социальных взаимоотношений, в которых индивид постигает стандарты общественного и культурного поведения.

Игра как средство общения считается фундаментальной деятельностью не только для малышей, но и в старшем возрасте. Только за счет учета индивидуальных возрастных характеристик личности игра может приобретать немного другую направленность. С ее помощью происходит вырабатывание коммуникативных способностей, их проецирование на имитационно сотворенные обстоятельства имеющегося в реальном мире взаимодействия.

Игры не только способствуют развитию и выражению собственных коммуникативных умений и навыков, но и помогают исправлять возникающие проблемные ситуации и трудности общения. Понимание индивидами друг друга является одной из остро стоящих проблем, которые возникают на протяжении всего периода жизни человека.

Игра как средство общения позволяет подростку выстраивать систему межличностных взаимоотношений, личностных взаимодействий, проявлять свои лидерские качества и способности. Она предоставляет прочный фундамент для дальнейшего развития детей. Игра представляет собой моделирование будущих ситуаций, условий, обстоятельств, с которыми в реальной жизни индивиды могут встретиться.

Способность личности к самостоятельным, независимым решениям, отстаиванию собственной позиции развивается с помощью приобретаемого в играх опыта повиновения и разыгрывания различных социальных ролей, ситуаций. Ведь игра является непрерывной сменой позиций. Умение правильно вести себя в определенных ролях, формирует у индивидов адекватное самооценивание, способность осознавать и воспринимать свое реальное положение в системе коммуникационных взаимодействий, что вырабатывает гибкость восприятий и коммуникаций, быструю переключаемость от одной деятельности к другой. Во время игры, дети как бы вбирают в себя опыт коммуникативного взаимодействия более взрослых товарищей.

Игра как средство общения направляется на выработку собственной точки зрения по различным вопросам. Она помогает ребенку аргументировано донести «справедливость» собственной позиции.

Развитие средств общения

Вербальные и невербальные средства общения развиваются в нескольких направлениях. Формируются органы, которые являются специальными средствами коммуникаций, например, руки, губы – это, во-первых. В процессах онтогенетического развития совершается выработка экспрессивных конфигураций движений, а именно всевозможных жестов, пантомимики, мимики и пр. – это, во-вторых. В-третьих, происходит изобретение и применение знаковых систем, являющих собой средства шифрования и трансляции сообщений. В-четвертых, происходит вырабатывание и совершенствование технических инструментов хранения, трансформирования и транслирования информации, которая применяются в коммуникационных взаимодействиях людей, а именно радиовещание, печать, телефон, телевидение и др.

Трансформация сути, задач и средств человеческих коммуникаций носит исторический характер, тогда как вырабатывание общения у животных обусловлено естественным течением биологического эволюционного процесса.

Дети уже в 3 месяца обнаруживают способность к эмоциональным коммуникациям с индивидами, а к одному году их экспрессия делается настолько богатой и выраженной, что позволяет им довольно быстро постигать вербальные инструменты коммуникаций и применять звуковую речь.

Развитие средств общения происходит по мере формирования речи, что дает возможность разнообразить суть транслируемых и воспринимаемых во время общения сообщений, а вследствие прогресса обучения ребенок начинает пользоваться разными средствами коммуникативных взаимоотношений. В результате чего обогащаются инструментальные аспекты общения.

В дальнейшем формирование общения выглядит как поэтапное накапливание индивидом культуры коммуникационного взаимодействия на основании , обратной взаимосвязи и .

Средства делового общения

Деловое общение представляет сложный и разносторонний процесс налаживания и дальнейшего развития профессионально-деловых контактов между субъектами, которые устанавливаются вследствие возникновения потребностей совместной деятельности, и содержит в себе обмен информацией, опытом.

Деловое общение сегодня считается наиболее массовым видом социального коммуникативного взаимодействия. Оно начинается с внешнего облика. Соответствие имиджа в целом месту и времени, является своеобразной визитной карточкой индивида, презентацией его успешности и профессионализма.

Имидж как средство делового общения является важнейшим аспектом любых профессиональных коммуникативных взаимодействий между субъектами. К нему предъявляются особые требования, которые включают в себя обязательное соответствие специфики деятельности, времени и места совершения деловой коммуникации. Он должен свидетельствовать о надежности, компетентности, интеллектуальности индивида, оставлять о партнере только благоприятное впечатление, вызывать у собеседника уважение и доверие.

При формировании собственного имиджа нужно учитывать несколько видов качеств: природных, привитых воспитанием и образованием, обретенных посредством жизненного и профессионального опыта. Природные качества включают в себя коммуникабельность индивида, его эмпатичность, рефлексивность и красноречивость. К привитым образованием и воспитанием качествам относятся нравственные ориентиры, психологическое здоровье и набор средств общения.

Имидж как средство делового общения формируется изначально из мелочей – различных аксессуаров, например, ремня, телефона, часов, манер и непосредственно умения вести беседу и собеседника.

Логико-смысловую составную часть деловых коммуникаций образует общение посредством вербальных и неречевых средств, которые дополняют беседу. Она содержит в себе два связанных между собой процесса: производство сообщений собеседником и восприятие им информации. Средством вербального общения является речь и ее смысловая нагрузка. Она состоит из слов и может быть устной или письменной.

К средствам невербального делового общения относят такие же инструменты коммуникаций, что и при других видах межличностного взаимодействия, а именно: мимику, жестикуляцию, визуальные контакты, проксемику, пара- и экстралингвистику.

Средства общения – это приемы кодирования, преобразования и дешифровки передаваемой в ходе коммуникационного взаимодействия информации. Коммуникативные средства делятся на два больших блока: речевой и неречевой блоки, т.е. вербальные и невербальные средства общения. Речь является процессом эксплуатации языка с целью коммуникационных взаимодействий индивидов. Языком называется знаковая система, основной функцией которой является обеспечение общения людей, мышления, методом выражения самосознания индивида. Речь в качестве способа вербальной коммуникации выступает параллельно источником сведений и методом влияния на партнеров по общению.

К средствам общения относятся, в первую очередь, язык, интонации речи и эмоциональная выразительность, мимика и жесты, позы.

Язык как средство общения между индивидами тесно взаимосвязан с социумом, его культурностью и индивидами, которые живут и работают в нем, при этом, пользуются языком разнообразно и обширно.

Общением или коммуникацией называют трансляцию от одного индивида другому какой-либо информации с различной целью. Общение является следствием коммуникативного взаимодействия двух и более лиц в конкретных обстоятельствах и при наличии универсального средства общения.

Основным средством человеческого общения считается язык. Назначение языка быть механизмом общения именуется его коммуникативной функцией. Взаимодействуя друг с другом, индивиды транслируют собственные мысли, мировоззрения, эмоции и душевные волнения, влияют взаимно в определенной направленности друг на друга, достигают общего взаимопонимания. При помощи языка субъекты межличностного взаимодействия понимают друг друга. Он дает возможность им наладить коллективную работу во всех областях людской деятельности. Язык – эта та сила, которая обуславливает существование, развитие индивидов и социума в целом. А коммуникативная функция является ведущей социальной функцией языка. Однако она далеко не единственная его функция. К его специализированным функциям относят познавательную, экспрессивную, номинативную и аккумулятивную.

Умение выражать информацию, транслировать ее и воздействовать на собеседника, называется экспрессивной функцией языка. Данную функцию рассматривают в качестве единства выражения и трансляции данных, чувств и эмоциональных переживаний, волеизъявления говорящего.

Познавательная функция взаимосвязана с присутствием в языковых знаках человеческого сознания. Язык является своеобразным инструментом сознания, отображающим результаты когнитивной деятельности личности. Лингвистические препирательства о том, что первично, мыслительная деятельность или язык, не прекратятся, наверное, никогда. Единственным верным суждением является утверждение, что язык имеет неразрывную связь с мышлением, так как человечество не только выражает словами собственные соображения, но и мысли формулируются в виде слов – личность мыслит словами. Когнитивная функция психики предназначена для фиксации следствий мыслительной деятельности и применения их в общении. Данная функция способствует познанию мира и его вербализации.

Личность мыслит при помощи категорий, и в ходе познания она открывает и называет новые для себя феномены и понятия, что является номинативной функцией языка. Она имеет тесную связь с познавательной, так как все изведанное должно обязательно иметь свое название. Также она имеет связь с умением языковых знаков давать обозначение вещам. Именно данная способность позволяет индивиду создавать мир символов. Однако в современном мире существует множество вещей, которые не имеют названий.

Аккумулятивная функция имеет тесную связь со сбором и сохранением информации. Ведь ни для кого не является тайной, что язык существует гораздо дольше людей и народа. Ярким примером этому служат мертвые языки, пережившие своих носителей. Язык независимо от того, существует ли он сегодня или нет, хранит память поколений и многовековую историю человечества. Ведь даже при потере устной речи можно овладеть древними письменами и произвести определенные выводы о минувшей жизни нации.

Язык также бывает звуковым и письменным. Ведущей формой языка является его звуковая составляющая. Бесписьменные языки также могут существовать. Когда есть только письменная фиксация, а нет ее озвучивания, то язык становится мертвым.

Невербальные средства общения

Язык нашего тела, по сравнению с другими вербальными (речевыми) средствами общения, является уникальным. Если представить, что именно он несет от 60 до 80 процентов передаваемой собеседнику информации, легко понять необходимость в интерпретации этого способа контакта. Если мы желаем быть уверенными, что точно поняли человека, мы должны соединить в одну общую картину информацию от тела и словесные выражения.

Кто из нас не сталкивался с ощущением неясной тревоги при общении с человеком, когда он утверждал одно, однако подсознательно вы чувствовали его фальшь. Вы скажете, что это интуиция и хорошо тем, кто ее имеет. На самом деле, интуицию легко развить, наблюдая за собеседником и, зная конкретное значение жестов, сделать верные выводы.

Пример невербального общения

В одном университете на занятиях психологии провели эксперимент. Аудиторию, которая состояла из женатых пар, разделили на две группы по половому признаку и давали просмотреть видеозаписи различных вариантов плача младенцев. Затем попросили объяснить их значение. Большинство женщин, у которых были дети, безошибочно расшифровали их (голод, мокрые пеленки, боль и т.д.), в то время как мужчины не видели в вариантах плача особого различия. Это позволило сделать вывод, что женщины, как более чувствительные и наблюдательные, легче интерпретируют невербальные жесты. Мужчинам это сделать труднее, им нужна конкретика, а не всякие там сентиментальные переживания. Конечно, встречаются и исключения.

Этот случай еще объясняет тот факт, почему сильному полу бывает сложно сказать неправду своей жене, которая будто читает по глазам реальное положение вещей.

Итак, рассмотрим невербальные средства общения.

Чтобы четко понять их многообразную структуру, приведем их классификацию:

1. Движения экспрессивно-выразительные (поза тела, мимика, жесты, походка).
2. Тактильные движения (рукопожатие, похлопывание по спине или плечу, прикосновения, поцелуи).
3. Взгляд визуально-контактный (направление взгляда, его длительность, частота контакта).
4. Пространственные движения (ориентация, дистанция, размещение за столом).

В этой части статьи подробно остановимся на первых двух группах средств невербального общения и постараемся охарактеризовать их смысл. Следует помнить, что интерпретировать отдельно взятый жест без совокупности других сигналов тела, значит, ввести себя в заблуждение. Поэтому, прежде чем сделать конкретные выводы, нужно учесть все нюансы поведения собеседника, а также его физическое и психологическое состояние.

Открытость

Руки собеседника повернуты ладонями вверх и широко раскинуты в стороны. Посадка головы прямая, плечи расправлены. Взгляд прямой. Выражение лица естественное, без напряжения и скованности. Эта поза дружелюбия, как средство невербального общения говорит об открытости, искренности. О ней также говорит пожатие руки с обхватом ее двумя своими руками. Мужчины могут в разговоре расстегнуть рубашку или пиджак. Общаясь с таким человеком, невольно расслабляешься и испытываешь к нему доверие.

Симпатия

В невербальном общении существует понятие ментального контакта, которое выражается в непроизвольном копировании жестов друг друга или всего поведения. Друг другу посылается сигнал: «Я тебя прекрасно понимаю». И действительно, если бросить взгляд на мирно беседующую пару за столиком, увидим схожие позы, одинаковое расположение рук вплоть до зеркальности. Если вы хотите убедить другого человека в безоговорочном разделении его мнения, просто скопируйте его положение тела.

Если понаблюдать за походкой счастливого влюбленного человека, отметим летящую походку, которая сильно бросается в глаза. Она также характерна для уверенных в себе, энергичных людей. Создается впечатление, что все проблемы им нипочем.

Обман

Вы наверно видели, как в разговоре кто-то прячет руки? Вполне вероятно, что он говорит неправду, так как подсознательно мозг человека посылает сигналы телу и при сказанной лжи возникает сильное желание убрать руки в карман, почесать нос, потереть глаза. Все это типичные признаки объяснять значение невербальных жестов надо в совокупности. Почесать нос может человек, страдающий насморком, потереть глаза – ребенок, только что проснувшийся и т.д.

Оборона

Руки, скрещенные на груди, перекрещенные ноги в положениях стоя и сидя – классический жест закрытости, недоступности. Частое моргание является признаком защиты, растерянности. Эмоциональный статус человека не позволяет чувствовать себя свободно и непринужденно. Если вы попробуете договориться о чем-то с таким собеседником, вполне вероятно, что получите отказ.

Сосредоточенность

Выражается в пощипывании переносицы с закрытыми глазами. Когда человек, с которым вы общаетесь, решает, как поступить или что делать, в общем думает над решением определённого вопроса – в это время он может потирать подбородок.

Критичность

Если человек держит руку у подбородка, с вытягиванием указательного пальца вдоль щеки, а другой рукой поддерживает локоть, его левая бровь опущена – вы поймете, что у него созрела негативная оценка к происходящему.

Позитивность

Интерпретируется как небольшой наклон головы вперед и легкое касание рукой щеки. Корпус тела наклонен вперед. Перед вами заинтересованный в происходящем, положительно относящийся к информации человек.

Недоверие

Наверно, вы замечали, как некоторые студенты, слушая говорящего, прикрывают рот ладонью? Этот жест говорит о несогласии с мнением лектора. Они как бы сдерживают свои высказывания, подавляют истинные чувства и переживания. Если в беседе ваш друг неожиданно сделал жест недоверия, остановитесь и подумайте, какие слова вызвали такую его реакцию? Наблюдая за поведением начальника, подчиненный поймет, что нужно сказать, а о чем лучше промолчать. Недоверие быстро переходит в непринятие, а затем в отказ.

Неуверенность

Такой невербальный жест как почесывание или потирание сзади уха или шеи может свидетельствовать о том, что человек не вполне понимает, что от него хотят или что в беседе вы имеете в виду. Как интерпретировать такой жест, если вам сказали о полном понимании? Здесь предпочтение следует отдать невербальному сигналу тела. В данном случае человек ничего не понял. Рука, обхватывающая другую за локоть сзади, также говорит о неуверенности, вероятно, ее хозяин находится в малознакомом обществе.

Скука

Собеседник подпирает свою голову рукой. Понятно, что он безразличен к происходящему. Если же он сидит в аудитории, можно с уверенностью сказать: излагаемый лектором материал совершенно неинтересен.

Неодобрение

Стряхивание с себя несуществующих ворсинок, расправление складок одежды, одергивание юбки в невербальном общении признак несогласия вашего оппонента с излагаемой точкой зрения. Вы быстро поймете необходимость перейти на нейтральные темы. Однако, если к рукаву пиджака действительно прилипла ниточка, помялась одежда, не стоит расценивать подобное как жест неодобрения.

Готовность уйти

Можно определить по таким признакам как опускание век (потеря интереса), почесывание уха (отгорожение от потока речи), потягивание мочки уха (не хочет высказываться), поворачивание всем корпусом тела к двери или направление ноги в эту сторону. Жест в виде снятия очков также дает сигнал для окончания беседы.

Раздражение

Когда человек говорит явную ложь, и понимает, что вы его раскусили, он будет испытывать раздражение от вашей правоты, которое может проявиться в непроизвольном ослаблении галстука или воротника. В невербальном общении это может также проявляться в потирании шеи, лишних движениях руками, пощипывании сумочки у дамы, машинальном черчении на бумаге.

Превосходство

Так называемая «директорская поза» или «поза босса» в сидячем положении. Руки лежат за головой, одна нога на другой. Если веки едва прикрыты или уголки глаз чуть прищурены, взгляд направлен вниз – перед вами высокомерие, пренебрежение. Это положение тела как средство невербального общения часто принимают начальники, люди руководящих должностей. Они уверены в себе, демонстративно выражают свою значимость перед другими. Попытка скопировать данный жест грозит скорым увольнением с работы.

Равенство

Подобный жест употребляют практически все мужчины, женщины намного меньше. Характер рукопожатия может о многом сказать, в первую очередь раскроет намерения другого человека. Если в момент соединения двух рук одна оказывается выше тыльной стороной, ее владелец демонстрирует свое ведущее положение. Можно проверить, насколько прочно тот отстаивает свой статус лидера простым способом: повернуть свою руку вверх. Если почувствовали сопротивление, значит, вам не удастся убедить его занять равенство между вами.

Сексуальные жесты

Когда мужчине нравится какая-то женщина, он демонстрирует большие пальцы, заткнутые за ремень, располагает руки на бедрах или широко расставляет ноги. Взгляд на женщину, как правило, интимный, и может надолго задержаться на избранных частях тела. Мужчина может непроизвольно поправлять рукой галстук или воротник.

Если женщина стремится заинтересовать, она бессознательно вскидывает голову, поправляет прическу, расправляет кофточку. Более тонкое искусство обольщения с помощью средств невербального общения заключается в обнажении запястий, раздвинутых ногах в сидячем или стоячем положении. Если женщина демонстрирует интимный взгляд в совокупности со случайно соскользнувшей бретелькой на плече, полуодетой туфельки на скрещенной ноге, будьте уверены в ее желании начать флирт. Приоткрытый рот и влажные губы относятся к типичному сексуальному призыву.

Тактильные движения

К ним относятся объятия, рукопожатия, похлопывания по плечу или спине, прикосновения, поцелуи.

Объятия

По характеру объятий, их силе, длительности определяют значение выражаемых человеком чувств.

Закадычные друзья, находившиеся в долгой разлуке, при встрече чуть ли не душат друг друга в крепких объятиях. Влюбленные задерживаются в нежных объятиях продолжительное время. Объятия между дальними родственниками, в зависимости от поддерживаемых ранее контактов, могут быть как сдержанными, холодными, так и пылкими. Между близкими людьми они носят мягкий задушевный смысл. На соревнованиях по борьбе, например, участники коротко обнимаются и расходятся.

Такое средство невербального общения как объятия чаще встречаются у представителей сильной половины человечества, между женщинами они встречаются немного реже. Сейчас можно на улицах увидеть двух девчонок-подростков, бегущих друг к другу с распростертыми объятиями. В этом возрасте частота подобных контактов, как между мальчиками, так и между девочками носит экспрессивный характер, когда хочется выплеснуть наружу избыток радости, восторга и восхищения встречей. Если вы видите однополые пары, медленно прохаживающиеся по тротуару в сплетенных объятиях, это невольно может навести на мысль о нетрадиционной ориентации.

Рукопожатия

Рукопожатия, как одно из средств невербального общения, тоже различаются по способу их совершения, силе и длительности. Крепкое, энергичное потряхивание руки собеседника вкупе с радостным восклицанием говорит об искренности партнера, его желании продолжить беседу. Обхват руки своими в виде «перчатки» также говорит о дружелюбии. Но если вам протягивают неживую руку, словно дохлую рыбу, с вами не хотят контактировать.

Холодная рука в пожатии может сигнализировать о том, что ее владелец либо замерз, либо сильно волнуется. О нервном переживании говорят запотевшие ладони. Рука, оказывающаяся ладонью вниз в пожатии, свидетельствует о желании доминировать над другим человеком. Если наоборот, повернута ладонью вверх – ее обладатель бессознательно признает себя подчиненным собеседнику.

Похлопывания по спине или плечу

Похлопывания по спине или плечу в основном характерно для мужчин. Эти невербальные жесты часто интерпретируются как проявление дружеского расположения, участия или ободрения. Их можно увидеть практически во всех возрастных категориях. Похлопывание как бы демонстрирует мужскую силу и готовность его обладателя прийти на помощь.

Кстати, не следует путать этот жест с применяемым в медицинской практике. По спине хлопают новорожденного ребенка, чтобы тот закричал и расправил легкие, сзади хлопают подавившегося человека. Похлопывание является разновидностью приемов в массажной практике. То есть, от текущей ситуации зависит конкретное значение данного жеста.

Прикосновения

Прикосновения широко встречаются в мире невербального общения. В учебной деятельности оно помогает остановить расшалившегося озорника, в случае с глухим человеком – обратить на себя его внимание, во врачебной практике с помощью данного жеста диагностируют состояние здоровья, техника массажа построена на совокупности способов прикосновения к телу, в интимной сфере между супругами они служат прелюдией к соединению. Различного характера прикосновения являются индикатором невысказанных чувств партнера. Они могут быть нежными, ласковыми, легкими, сильными, грубыми, ранящими и т.д.

Поцелуи

Поцелуи, как разновидность тактильного жеста, широко применяется во всех аспектах жизни человека. По отношению к конкретному объекту меняется характер поцелуев. Мать целует ребенка нежно и с любовью, между любящими людьми они могут варьировать от легкого прикосновения губ до страстного поцелуя. Здесь мы отметим, что поцелуи могут быть как искренними проявлениями чувств, так и формальными, холодными, традиционными. Целуют при встрече и на прощание, целуют во время рождения.

Вербальные средства общения

Вербальное общение – это процесс обмена информацией между людьми (или группами людей) при помощи речевых средств. Проще говоря, вербальное общение – это общение посредством слов, речи.

Конечно, кроме передачи конкретной “сухой” информации, во время вербального общения люди взаимодействуют друг с другом эмоционально и воздействуют друг на друга, передавая свои чувства и эмоции на словах.

Кроме вербального, выделяют и невербальное общение (передача информации без слов, посредством мимики, жестов, пантомимики). Но это различие условное. На практике вербальная и невербальная коммуникация непосредственно связаны друг с другом.

Язык тела всегда дополняет, “иллюстрирует” речь. Произнося определенный набор слов и стараясь передать через них какую-то свою идею собеседнику, человек говорит с определенной интонацией, выражением лица, жестикулируя, изменяя позу и так далее, то есть всячески помогая себе и дополняя речь невербальными средствами общения.

Несмотря на то, что речь – это универсальное, богатое и выразительное средство информационного обмена, посредством нее передается очень мало информации – менее 35%! Из них только 7% приходится непосредственно на слова, остальное – интонация, тон и другие звуковые средства. Более 65% информации передается с помощью невербальных средств общения!

Приоритет невербальных средств общения объясняется психологами тем фактом, что невербальный канал общения более простой, эволюционно более древний, спонтанный и плохо поддающийся контролю (ведь невербалика бессознательна). А речь – это результат работы сознания. Человек осознает смысл своих слов во время их произнесения. Перед тем, как что-то сказать, всегда можно (и нужно) подумать, а вот проконтролировать выражение своего лица или спонтанный жест на порядок тяжелее.

При личностном, эмоционально-чувственном общении преобладают (являются более приоритетными и важными) невербальные средства общения. В деловом взаимодействии важнее умение правильно, четко, ясно передавать свои идеи вербально, то есть умение грамотно выстраивать свой монолог, вести диалог, понимать и правильно интерпретировать в первую очередь речь другого человека.

Умение грамотно выражать себя, свою личность посредством речи очень важно в деловой среде. Самопрезентация, собеседование, длительное сотрудничество, решение разногласий и конфликтов, нахождение компромиссов и прочее деловое взаимодействие предполагает умение эффективно общаться посредством слов.

Если личные отношения невозможны без эмоций и чувств, то деловое общение является по большей части безэмоциональным. Если в нем присутствуют эмоции, то они либо скрываются либо выражаются в максимально сдержанной, этичной форме. Ценятся главным образом, грамотность речи и культура вербального общения.

Но и в делах сердечных очень важно умение разговаривать и договариваться! Длительные любовные, дружеские отношения и, конечно же, крепкая семья строятся на умении говорить, слушать и слышать друг друга.

Устная речь – основное и очень важное средство вербального общения, но не единственное. В качестве отдельных вербальных средств общения выделяются также речь письменная и внутренняя речь (диалог с самим собой).

Если невербалике учиться не нужно (это врожденные умения), то вербальные средства общения предполагают выработку определенных умений, а именно:

Воспринимать речь,
слушать и слышать что говорит собеседник,
грамотно говорить (монолог) и вести беседу (диалог),
грамотно писать,
вести внутренний диалог.

Особо ценятся такие коммуникативные навыки как:

Умение говорить тезисно, четко формулируя мысль,
умение говорить коротко, по делу,
умение не отклоняться от темы, избегать большого количества “лирических отступлений”,
способность вдохновлять, побуждать, убеждать, мотивировать речью,
способность заинтересовывать речью, быть интересным собеседником,
честность, привычка говорить правду и не произносить непроверенную информацию (которая может оказаться ложью),
внимательность во время общения, способность максимально точно пересказать услышанное,
умение объективно принимать и верно понимать сказанное собеседником,
способность “переводить” слова собеседника, определяя для себя самую их суть,
умение учитывать уровень интеллекта и прочие индивидуально-психологические особенности собеседника (к примеру, не употреблять терминов, значения которых собеседнику наверняка не известны),
настроенность на позитивную оценку речи собеседника и его личности, умение даже в негативных словах находить добрые намерения человека.

Есть множество других коммуникативных навыков и умений, которые важно приобретать всем, кто хочет быть человеком успешным в профессии и счастливым в личной жизни.

Каким прекрасным собеседником не получилось бы стать, нужно учитывать, что человеческая речь несовершенна.

Вербальное общение – это взаимный обмен информацией, в котором всегда есть несколько преград. Смысл слов теряется, изменяется, неверно истолковывается, намеренно меняется и так далее. Все потому, что информация, исходящая из уст одного человека, приходя ко второму, преодолевает несколько барьеров.

Психолог Предраг Мицич в книге “Как проводить деловые беседы” описал схему поэтапного оскудения информации при вербальном общении.

Полная информация (все 100%), которую нужно передать собеседнику, содержится только в сознании говорящего. Внутренняя речь более разнообразна, богата и глубока, нежели внешняя, поэтому, уже во время преобразования ее во внешнюю речь, теряется 10% информации.

Это и есть первый барьер вербального общения, который Мицич назвал “Пределом воображения”. Человек не может высказать все то, что хочет, посредством слов по причине их ограниченности (по сравнению с мыслями).

Второй барьер – “Барьер желания”. Даже идеально сформулированную про себя мысль не всегда удается высказать вслух так, как хочется в силу разных причин, как минимум, из-за того, что приходится подстраиваться под своего собеседника и учитывать ситуацию общения с ним. На этом этапе теряется еще 10% информации.

Четвертый барьер чисто психологический – “Барьер отношения”. То, что и как слышит один человек, внимая другому, зависит от его отношения к нему. Как правило, из 70% услышанной информации понимает собеседник только 60% именно по той причине, что к необходимости логически осмысливать услышанное, примешивается личное отношение к говорящему.

И наконец, последний барьер – “Объем запоминания”. Это не столько барьер непосредственно вербального общения, сколько человеческой памяти. В памяти в среднем остается примерно только 25-10% услышанной от другого человека информации.

Вот так из 100% информации, первоначально находившейся в сознании одного человека, другому передается лишь 10%.

Вот почему так важно максимально точно и полно передавать свою мысль, доносить ее четко и недвусмысленно, излагать ее в словах, понятных для собеседника, стараться чтобы он услышал, понял и запомнил сказанное.

Язык как средство общения

Знаем ли мы родной язык? Разумеется, все ответят утвердительно, ведь язык – основное наше средство общения! Но, оказывается, грамматика – лишь составляющая языка, и суть не только в ней. Суть в том, что язык, как средство общения – главная составляющая речи.

Язык – это исторически сформировавшаяся система содержательных форм, с ее помощью люди могут превращать свои мысли в некое общественное достояние и даже в духовное богатство общества.

Все мы считаем, что умеем общаться, но чаще всего наше общение – лишь банальный обмен информацией. Однако всем известно, что понятие «общение» может быть намного обширнее, глубже. Это становится ясно, если заглянуть в прошлое. Образованные люди, начиная с шестнадцатого века, общались на столь высоком уровне, на котором нам общаться просто не дано. Язык служил средством общения, но не только – он был средством познания, настоящим искусством. Сейчас мы утешаем себя, оправдываясь дефицитом времени, и продолжаем общаться, увы, на достаточно низком, ограниченном уровне.

Природа языка, как средства общения

Такое средство общения, как язык, сформировалось исторически, по мере развития человеческого общества и его потребностей. Природа языка знаковая, это означает, что каждое слово, являющееся знаком, имеет четкую связь с предметами и явлениями внешнего мира. За каждым словом, как знаком, исторически, в течение нескольких тысячелетий закреплялось определенное значение, понятное лишь той группе людей, которая знает и применяет этот язык.

Природа языка выделяется в его двойственной функции: он является и орудием мышления и способом общения для людей. Язык еще и хранит духовные ценности общества, работает как механизм социальной, культурной наследственности.

По мере развития технического и социального прогресса человечество медленно, но уверенно расширяло круг своих потребностей, из-за этого язык тоже совершенствовался и развивался, увеличивался его словарный запас, грамматическая сущность его становилась более совершенной. Все это сегодня позволяет обществу передавать не только абсолютно любую информацию, но и множество деталей объекта информации, любые его оттенки.

Язык – средство общения и познания, но не только. Он еще является и средством накопления, передачи общественного опыта. Благодаря общению с применением языка отображение действительности в сознании одной личности дополняется тем, что было в сознании других людей, из-за этого процесса растут возможности для обмена информацией.

Язык и другие средства общения

Коммуникация с помощью слов (вербальная) – главная, наиболее совершенная форма общения. Уровень владения языком, культура и богатство речи определяют возможности общения, его эффективность. Но, помимо языка, есть и другие средства общения, это: жесты, мимика, паузы, интонации, манеры и даже внешность человека. Общение, являясь живой коммуникацией субъектов, вполне закономерно проявляет эмоции тех, кто общается, при этом оно создает невербальный аспект обмена сведениями, информацией.

Невербальная коммуникация – это особенный язык чувств, продукт развития людей. Она имеет свойство значительно усиливать содержательный эффект коммуникации вербальной. Иногда, при определенных обстоятельствах, невербальная коммуникация способна заменять вербальную. К примеру, молчание изредка может быть красноречивее слов, а взгляды позволяют передать больше чувств, нежели предложения.

А еще средствами общения могут быть музыкальные звуки, поступки и действия, образы, рисунки, чертежи, символы, знаки и даже математические формулы! Язык жестов глухонемых – также средство общения. Главное, о чем должны помнить люди, применяя средства общения – важно сохранять ясность мысли, и тогда языка общения будет понятен всегда.

Средство развития общения

Общение – сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми, порождаемый потребностями в совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия и восприятие и понимание другого человека.

Таким образом в общении можно выделить три стороны:

Коммуникация (обмен информацией),
интеракция (организация взаимодействия),
социальная перцепция (восприятие и познание друг друга партнерами).

В общении выделяют содержание, цель и средства.

Средства общения - способы кодирования, передачи, переработки и расшифровки информации (через органы чувств, тактильный контакт, знаковые контакты).

Виды общения:

Непосредственное (с помощью естественных органов человека);
- опосредованное (с помощью специальных средств и орудий);
- косвенное (через посредников);
- межперсональное;
- ролевое (участники-носители определенных ролей);
- вербальное;
- невербальное.

Когда говорят о коммуникации в узком смысле этого слова, то подразумевают, что люди общаются в ходе совместной деятельности своими представлениями, идеями, настроениями, чувствами, установками. Однако человеческая коммуникация не сводится только к передаче информации: информация в условиях человеческого общения не только передается, но и формируется, уточняется, развивается.

Во-первых, общение нельзя понимать лишь как отправление информации какой-то передающей системе и ее прием другой системой, так как в отличии от простого движения информации мы имеем дело с отношением двух активных индивидов, и взаимное информирование их предполагает налаживание совместной деятельности. Направляя информацию другому участнику, необходимо ориентироваться на него, то есть анализировать его мотивы, цели, установки, обращаться к нему. Схематически: S=S (коммуникация - интерсубъектный процесс). Нужно также предполагать, что в ответ на посланную информацию будет получена новая информация, исходящая от другого партнера.

В коммуникационном процессе происходит не просто движение информации, но и активный обмен ею. Особую роль для каждого участника общения играет значимость информации: ведь люди не просто обмениваются знаниями, но и стремятся выработать общий смысл. Это возможно лишь тогда, если информация не просто принята, но и понята, осмыслена, не просто информация, а совместное постижение предмета. Поэтому в каждом коммуникационном процессе представлены в единстве общение, деятельность и познание.

Во-вторых, обмен информацией предполагает воздействие на поведение партнера. Эффективность коммуникации измеряется тем, насколько удалось это воздействие. При обмене информацией происходит изменение самого типа отношений, который сложился между участниками коммуникации.

В-третьих, коммуникативное влияние возможно лишь тогда, когда человек, направляющий информацию (коммуникатор), и человек, принимающий ее (рецепиент) обладают единой или сходной системой кодификации (все должны говорить на одном языке). Даже значение одних и тех же слов люди не всегда понимают одинаково. Обмен информацией возможен лишь тогда, когда знаки и, главное, закрепленные за ними значения, известны всем участникам коммуникационного процесса (тогда они смогут понять друг друга).

Тезаурус – общая система значений, понимаемых всеми членами группы. Причиной неодинакового понимания одних и тех же слов могут быть социальные, политические, возрастные особенности людей. «Мысль никогда не равна прямому значению слов» (Л.С. Выготский). Если задуманное человеком к высказыванию принять за 100%, то в словесные формы (предложения) облекается лишь 90%, а высказывается только 80%. Выслушивается из задуманного 70%, понимается всего 60%, а в памяти остается- 10-24%.

Общающимся необходимо также одинаковое понимание ситуации общения (это возможно лишь в случае включения коммуникации в некую общую систему деятельности). Например, муж, встречаемый у двери словами жены: «Я купила сегодня несколько электрических лампочек», не должен ограничеваться их буквальным истолкованием: он должен понять, что ему надо пойти на кухню и заменить лампочку.

В-четвертых, в условиях человеческой коммуникации могут возникать специфические коммуникативные барьеры:

Передача любой информации возможна лишь посредством знаковых систем. Вербальная коммуникация использует в качестве знаковой системы человеческую речь. Речь является самым универсальным средством коммуникации, поскольку при передаче информации при помощи речи теряется всего лишь стиль сообщения.

Речь выполняет две функции:

1) коммуникативную (средство общения),
2) сигнификативную (форма существования мысли).

При помощи речи осуществляется кодирование и декодирование информации: коммуникатор в процессе говорения кодирует свой замысел при помощи слов, а рецепиент в процессе слушания декодирует эту информацию. Раскрытие смысла сообщения немыслимо вне ситуации совместной деятельности. Точность понимания может стать очевидной для коммуникатора лишь тогда, когда рецепиент сам превратится в коммуникатора и своим высказыванием даст знать, как он раскрыл смысл принятой информации. Успешность вербальной коммуникации в случае диалога определяется тем, насколько партнеры обеспечивают тематическую направленность информации, а также ее двухсторонний характер.

Как повысить эффект речевого воздействия?

Совокупность специальных мер, направленных на повышение эффективности речевого воздействия называется «убеждающей коммуникацией».

Приведём в качестве примера некоторые приёмы убеждающей коммуникации. Оратор должен обладать умением включать внимание слушающего, если тот оказывает сопротивление принятию информации, чем-то привлечь его, подтвердить свой авторитет, совершенствовать манеру подачи материала. Важным фактором влияния на аудиторию является взаимодействие информации и установок аудитории.

Возможны 3 позиции коммуникатора:

Открытая – коммуникатор открыто объявляет себя сторонником излагаемой точки зрения, приводит факты в ее подтверждение;
- отстраненная – коммуникатор держится подчеркнуто нейтрально, сопоставляя противоречивые точки зрения, не исключает ориентацию на одну из них, но не заявляет об этом открыто;
- закрытая – коммуникатор умалчивает о своей точке зрения, даже скрывает ее, прибегая к специальным мерам.

Каждая из позиций обладает определенной эффективностью для повышения эффекта воздействия, выбор ее зависит от цели и задач коммуникационного воздействия.

Чтобы полностью описать процесс взаимовлияния людей друг на друга в процессе общения, нужно обратиться к тем знаковым системам, которые включены в общение помимо речи. Известно, что передача информации происходит за счет слов на 7%, звуковых средств (тон голоса, интонация, звук)- на 38% и за счет невербальных средств 55%. Если вербальный канал используется для передачи информации, то невербальный канал используется для «обсуждения» межличностных отношений, а иногда – взамен словесных сообщений.

Невербальная коммуникация включает следующие знаковые системы:

1. Оптико-кинетическая система (жесты, мимика, пантомимика). Моторика различных частей тела отображает эмоциональные реакции человека, придавая общению различные нюансы, которые могут быть неоднозначны в различных национальных культурах;
2. Паралингвистическая система – система вокализации (качество голоса, диапазон, тональность). Экстралингвистическая система - включение в речь пауз, плача, смеха, покашливания, сам темп речи;
3. Организация пространства и времени коммуникационного процесса. Проксемика (основатель Э.Холл) - специальная область, занимающаяся нормами пространственной и временной организации общения.

Приведём дистанции общения, свойственные американской культуре (каждой свойственна определенная система общения):

Интимная дистанция (0-45 см)- интимные и дружеские контакты, борьба, защита, общение с маленьким ребенком.
Персональная (45-120 см)- дружеская беседа, беседа в кругу семьи.
Социальная (120-400 см) - расстояние, на котором мы держимся с малознакомыми и незнакомыми людьми.
Публичная (400-750) - обращение к группе людей, церемонии.

Размещение партнеров несет большую смысловую нагрузку. Например, размещение партнеров лицом к лицу способствует возникновению контакта, символизирует внимание к говорящему. Окрик в спину может вызвать негативные чувства.

Визуальный контакт сообщает о готовности поддерживать коммуникацию или предотвратить ее, поощряет партнера к продолжению диалога, способствует тому, чтобы полнее обнаружить свое «я» или скрыть его. Обращающиеся люди обычно смотрят в глаза друг другу (не более 10 с). В дальнейшем этот период уменьшается и, чем неприятнее разговор, тем он меньше. Назойливый, настойчивый взгляд вызывает у людей чувство протеста, как вторжение в сферу личных переживаний, а многими воспринимается как признак враждебности.

Невербальные средства общения необходимы для того, чтобы:

Создавать и поддерживать психологический контакт,
придавать новые оттенки словесному тексту,
выражать эмоции, оценки, принятую роль, смысл ситуации.

Невербальные средства тонко скоординированы между собой и словами в целом.

Средства речевого общения

Речевое общение – это активный процесс вербального коммуникативного взаимодействия его участников (отправителей и получателей информации), который характеризуется определенным мотивом и направлен на осуществление конкретной целевой установки. Коммуникативный процесс протекает, базируясь на обратной взаимосвязи в конкретных видах вербальной деятельности.

Речевое общение органично входит во всевозможные виды деятельности индивида, например, профессиональную или общественную, так как деятельность неосуществима без общения. Вербальное коммуникативное взаимодействие может реализоваться между несколькими индивидами или как минимум двумя. Речевое общение взаимно и целеустремленно, а также социально. Формой проявления вербального общения считается речевое поведение, отклики партнеров по коммуникации.

Этикет речевого общения

Речевой этикет и правила общения представляют собой систему норм вербального поведения и неизменные формулы вежливых коммуникаций. Владение этикетом вербального общения помогает приобретению авторитета, рождает доверие и уважительное отношение. Освоение канонов вербального этикета, их соблюдение, способствует ощущению быть уверенным человеком, не испытывать чувство неловкости и трудностей в общении.

Обязательное следование этикету речевого общения в деловых взаимодействиях оставляет у партнеров приятное впечатление о личности и о компании в целом, поддерживает ее положительный и привлекательный имидж.

Этикет речевого общения обусловлен национальной спецификой, так как каждый народ в процессе своей эволюции вырабатывал собственную систему правил вербального поведения. В нашем современном социуме особую ценность являют собой такие качества, как корректность, такт, предупредительность, учтивость, терпимость, доброжелательность, выдержка.

Тактичностью называется этический канон, предполагающий понимание говорящим партнера по взаимодействию, избегание неуместных реплик и вопросов, обсуждения неприятных тем.

Предупредительность предполагает умение предвосхищать возможные вопросительные реплики и пожелания партнера по коммуникации, готовность детально обговорить с ним все существенные для разговора моменты.

Терпимость предполагает под собой спокойное отношение к вероятным разногласиям в позициях и взглядах, избегание резкой критичности в суждениях. Необходимо уважать воззрения других личностей, стремиться постигнуть, почему именно у них сформировалась та или иная позиция. С терпимостью тесно взаимосвязано такое личностное качество как выдержанность, которая представляет собой умение спокойно и выдержанно реагировать на внезапные или нетактичные и вопросительные реплики собеседника.

Доброжелательность необходима не только в отношении к партнерам по коммуникациям, но и в процессе самой беседы, в ее форме и содержании, в выборе слов и интонации.

Этикет вербальных коммуникаций имеет тесную связь с этикой, которая предписывает каноны нравственного поведения. Этикет предполагает использование в вербальных коммуникациях определенных стилей поведения и внешне выраженных формул вежливости в конкретных вербальных действиях.

Следование требованиям этикета будет считаться обманом окружающих и лицемерием при нарушении норм этики. Одновременно с этим этичное поведение, которое не сопровождается соблюдением канонов этикета, неминуемо произведет неблагоприятное впечатление и приведет к сомнениям в нравственных качественных характеристиках индивида. Поэтому при устных коммуникациях необходимо следовать целому комплексу этических и этикетных канонов, которые тесно взаимосвязаны между собой. Такой комплекс предполагает, во-первых, уважительное и доброжелательное отношение к собеседнику. Категорически запрещено наносить собеседнику при помощи вербальных средств оскорбления, обиды, выражать пренебрежение. Также рекомендуется в разговоре избегать прямых негативных оценок личности собеседника, оценивать разрешается только лишь конкретные поступки, при этом соблюдая тактичность.

В интеллигентном общении образованных индивидов недопустимо использование грубых слов, матерных выражений, высокомерия, развязных формул речи. В практическом аспекте подобные речевые формулировки также считаются неуместными, так как они никогда не приведут к достижению нужных результатов общения.

Вежливость в коммуникативном взаимодействии направлена на понимание ситуации в целом, учет возрастной категории, половой принадлежности, профессионального и общественного положения собеседника. Перечисленные факторы обусловливают степень официальности коммуникаций, определяют выбор этикетных формул, подходящих тем для обсуждения.

Говорящему партнеру необходимо быть скромным в самооценивании, стараться не навязывать личных суждений, сторониться излишней категоричности и ультимативности в речи.

Кроме этого, следует направить все внимание на партнера по коммуникациям, показывать заинтересованность его личностью, мнением, учитывать его интерес той или иной темой. Также необходимо учитывать возможности собеседника воспринимать и понимать значение высказываний говорящего. Поэтому следует в процессе монолога дать ему время «отдышаться» и сосредоточиться. С этой целью нужно избегать чересчур длинных высказываний, полезно делать небольшие интервалы в процессе разговора, употреблять вербальные формулы поддержания контакта. Нормы общения обусловливают также и поведение слушающего.

Речевой этикет и правила общения для слушающего, во-первых, предполагают необходимость потратить время и отложить дела, для того чтобы иметь возможность выслушать говорящего.

В процессе слушания человек должен относиться к говорящему уважительно и терпеливо, при этом стремиться внимательно выслушать всю информацию до конца. В официальном вербальном общении абсолютно неприемлемо перебивать партнера по коммуникации, в ходе его монолога вставлять различные замечания, особенно такие, которые негативно характеризуют суждения и просьбы говорящего. Слушающий, так же как и говорящий, должен акцентировать внимание на своем собеседнике, подчеркивать собственную заинтересованность во взаимодействии с ним.

Речевой этикет, правила общения и нормы этики охватывают также и письменную речь.

Речевые средства общения

Вербальное (знаковое) коммуникативное взаимодействие реализуется при помощи слов. Человеческая речь считается вербальным средством коммуникации. Проведенные исследования показывают, что современный «гомо сапиенс» за день произносит приблизительно 30 тысяч слов, а в час около трех тысяч. Слова образуют разнообразные речевые тексты, которые формируются в зависимости от целей коммуникантов, например, что-то сообщить или узнать, выразить отношение или побудить к чему-то. Такие тексты бывают устными или письменными. В них реализуются языковые системы, которые являют собой системы знаков и методов их сочетания. Языковые системы служат своеобразным инструментом, способствующим выражению мыслей, проявлению чувств и желаний субъектов. Они являются важнейшим средством вербального общения.

Язык как средство речевого общения имеет различные назначения. Он выступает в роли стержневого средства коммуникативного взаимодействия. Благодаря этому предназначению языковых систем люди обладают возможностью полноценно взаимодействовать в социуме в целом и с субъектами в отдельности. Такое назначение языковых систем считается их коммуникативной функцией. Кроме функции коммуникации язык как средство речевого общения обладает целым рядом других функций, таких как познавательная, аккумулятивная, конструктивная, эмоциональная, контактоустанавливающая и этническая.

Познавательная функция языка является выражением деятельности сознания человека. Ведь существенную часть информации о внешнем мире люди получают посредством языка.

Аккумулятивная функция предполагает накопление и сохранение опыта, хранение знаний для использования их в дальнейшей жизни. В будничной жизни людей выручает ведение дневников или записных книжек. А своеобразными «записными книжками», наследием всего человечества является всевозможные памятники письменности и литература.

Конструктивная функция заключается в формировании мыслей и различных суждений. С помощью языковых систем мысль как бы обретает материальную оболочку и звуковую форму. Выраженная при помощи слов, мысль становится четкой и понятной, прежде всего, для индивида, который ее высказал.

Эмоциональная функция являет собой один из инструментов выражения чувств и эмоциональных состояний. Данная функция реализуется посредством речи только при условии прямого выражения эмоционального отношения индивида к информации, которую он сообщает. При этом основную роль играет интонация.

Контактоустанавливающая функция выражается в установлении контакта между индивидами. Временами общение может быть бесцельным, а его информативность может равняться нулю, что означает подготовку почвы для дальнейшего продуктивного и доверительного общения.

Этническая функция лежит в объединении народа.

Речь и речевое общение

Речь – это важнейший компонент коммуникативного взаимодействия людей, который служит для выражения их мыслей, эмоциональных настроений, целей и планов. С помощью речевого общения индивид имеет возможность взаимодействовать с окружающим социумом. Любая речь ориентирована на интеллект, чувства, намерения и желания слушателей.

В контексте коммуникативного вербального взаимодействия речь характеризуется рядом психологических свойств, отражающих индивидуальные (персональные) и групповые (коллективные) характерные черты людей, которые вступили в вербальное взаимодействие. К ним относят информативность, ясность, содержательность, выразительность, воздейственность. Перечисленные свойства обуславливаются различными умениями, такими как логично изъясняться, добиваться смыслового единства фраз, употреблять паралингвистические средства, применять кинетические приемы, использовать экстралингвистические детали коммуникации.

Внешнее выражение чувств и эмоциональных состояний, а также отношение самого говорящего в отношении того, что он говорит, называется выразительностью речи. К инструментам выразительности относят мимику и жесты, ритмичность, интонацию, акценты, интервалы и ударения, афоризмы и шутки. Некоторые люди, к сожалению, оправдывают грубые слова и использование матерных выражений во время беседы этим свойством речи. Они считают ненормативную лексику неотъемлемой частью языковой системы, что накладывает отпечаток в целом на речевую культуру и этикет.

Информативность речи обусловлена важностью озвучиваемого сообщения для собеседников. Ярким примером низкой информативности материала служат следующие высказывания: «вода мокрая», «рыба водится в воде» и т.п. Информативность речи увеличивается на 15% при грамотном использовании интонаций и пауз.

Воздейственность речи представляет собой возможность ее воздействия на партнеров по коммуникациям, направляет их мысли и действия в нужную сторону.

Речевое общение служит для выражения конкретного коммуникативного замысла говорящего и состоит из коммуникативных составляющих, имеющих разные функции. Условием результативной коммуникации является сложная, многоплановая категория, которая представляет собой единство лингвистического понимания, культурологического и социального знания, психологического опыта.

Эффективное речевое общение предполагает не только овладение языковым и лингвистическим мастерством, но и знаниями, связанными с пониманием закономерностей вербальной коммуникации в цельности и взаимосвязанности всех ее компонентов, а именно материальной и духовной культуры языка, структурно-содержательного устройства деятельности общения; социокультурные каноны и модели вербальной коммуникации и др.

Виды речевого общения

Речь является основным механизмом вербальной коммуникации. Речевое общение происходит при помощи языковых систем. Вербальное общение бывает внутренним и внешне направленным. Внешняя вербальная коммуникация, в свою очередь, бывает устной и письменной. Устное вербальное взаимодействие делится на монологическую речь и диалогическую.

Виды речевого общения тесно связаны между собой. Их объединяет произнесение слов про себя или вслух. Наряду с этим каждый из видов вербальной коммуникации обладает субъективными специфическими характеристиками. Мысль невозможно сформулировать без языковой системы и материальных вербальных процессов. В ходе подготовки к устной или письменной речи различают промежуточную фазу проговаривания про себя текста. Данная фаза называется внутренней речью.

Внешняя письменная речь опосредована текстом. Она более концентрирована по своему содержанию, чем разговорная. Под словесной письменной речью понимают вербальный процесс с употреблением письменных знаков. Письменная речь образуется путем сложного соотношения звуков, которые образуются за счет перцепции букв слуховым аппаратом, видимых зрением, и воспроизводимых индивидом речедвижений. Отсюда следует, что письменная речь базируется на основе устной.

Слышимая речь, произносимая кем-то, называется устной речью. Она ограничена пространством и временем, что отпечатывается на ее характере, так как в основном, партнеры по коммуникации находятся на расстоянии видимости или слышимости друг друга. Значительно меняется характер вербального общения при телевещании, когда аудитория не имеет возможности ответной реплики.

Речевое общение можно классифицировать по содержанию, а именно материальное, когнитивное (познавательное), кондиционное (эмоциональное), мотивационное, деятельностное. Также можно классифицировать по применяемым техникам взаимодействия и в зависимости от задач, а именно контакт масок, светская коммуникация, формально-ролевое и деловое общение, межличностная, манипулятивная коммуникации.

Материальная коммуникация представляет собой обмен продуктами деятельности. Когнитивное или познавательное общение предполагает обмен данными, знаниями, опытом. Эмоциональное или кондиционное взаимодействие содержит в себе обмен эмоциональными настроями между индивидами, вступившими в коммуникацию. Мотивационное взаимодействие – это обмен намерениями, побуждениями, задачами, интересами, планами или потребностями. Деятельностная коммуникация охватывает обмен умениями, осуществляемый вследствие совместной деятельности.

Контактом масок называется формальная коммуникация, которая заключается в отсутствии стремления уразуметь и учесть характерные особенности личности партнера.

Суть светского общения лежит в его беспредметности. Другими словами общающиеся индивиды говорят не о том, о чем думают, а о том, о чем положено говорить в сложившихся обстоятельствах.

Формально-ролевое общение заключается в регламентировании и содержании, где главную роль играет социальный статус собеседника и его место в служебной или социальной иерархии.

Деловым общением считается процесс взаимодействия, при котором совершается обмен данными, сообщениями с целью достижения нужного результата.

Межличностное общение или его еще называют интимно-личностной коммуникацией, заключается в раскрытии глубинных личностных структур. Манипулятивное взаимодействие направлено на получение пользы от собеседника.

Культура общения и речевой этикет

Одним из главнейших критериев культурности индивида считается уровень культуры его речи. Поэтому каждому человеку необходимо стремиться к совершенствованию собственных стилей общения и речевого этикета. Уровень культуры речи имеет зависимость не только от умения избегать ошибок при коммуникациях, но и от стремления регулярно обогащать словарный запас, умения слушать и стремления понимать партнера, уважать его воззрения, способности подбирать правильные слова в зависимости от ситуации взаимодействия.

Речь считается одной из наиболее важных характеристик, присущих личности. Именно от стиля коммуникативного взаимодействия зависит впечатление, которое люди производят на окружающий социум.

Речь индивида обладает способностью притягивать к своей личности социум, других индивидов или, наоборот, их отталкивать. Также речь может выказывать сильное воздействие на настроение партнеров по коммуникации. Таким образом, культура вербальных коммуникаций формируется из умения слушать говорящего, речевого этикета, следования правилам хорошего тона.

Часто, люди, увлекаясь темой беседы, забывают о культуре коммуникационного взаимодействия. Они стараются навязать партнеру собственные суждения, позиции и воззрения по теме разговора, не пытаются вникнуть в контраргументы, которые приводит оппонент и попросту его не слушают, что в итоге ведет к пренебрежению речевого этикета и прекращению слежения за тем, что они говорят.

Культура общения и речевой этикет категорически запрещает оказывать любое давление на товарища по беседе. Помимо того, что навязывание собственной позиции выглядит довольно некрасиво со стороны, это еще и безрезультативно. Такой стиль поведения вызовет, скорее всего, защитную реакцию со стороны партнера, что в лучшем случае приведет к неэффективности беседы, а в худшем – к конфликтным ситуациям.

Если партнер по коммуникации не слушает своего оппонента, постоянно его перебивает, не позволяя закончить речь, то это будет не просто демонстрацией отсутствия культурности речи, но и проявлением неуважения к личности партнера, что охарактеризует собеседника, не умеющего слушать, совсем не положительно. Умение слушать является неотъемлемым составляющим культуры коммуникативного взаимодействия.

Вербальный инструмент общения и речевой этикет сегодня считаются двумя важнейшими составляющими успешности, как в общении, так и в других видах деятельности. Они способствуют налаживанию контактов с людьми, повышению результативности общения, склонению массовой аудитории на собственную позицию. Влияние культуры речи на стили поведения говорящего неоценимо.

Особенности речевого общения

Речь сегодня представляет собой важнейший механизм человеческих коммуникаций. Она идет от индивида к одному индивиду, нескольким или множеству. Сам коммуникативный процесс упрощенно можно представить таким образом – с одной стороны имеется говорящий субъект (отправитель информации), а с другой – получатель информации или слушающий субъект (адресат). Отправитель и получатель вступают во взаимодействие для трансляции информации, представленной в виде последовательности сигналов, состоящих из набора букв, звуков и т.п. Для приема информации, должна иметься в наличии определенная система адекватности элементарных сообщений и реальности, которая знакома и говорящему, и слушающему. Такую систему соответствий называют языковой системой или языком.

Различие языка и речи состоит в наличии категорий в языковых системах, тогда как речь содержит в себе непрерывный ряд (континуум). Отсюда следует, что коммуникативный процесс складывается из шести составляющих: контакт и сообщение, отправитель и получатель, код и действительность. Человеческая личность всегда является источником речи, так как говорит не человек, а его личность.

Особенности речевого общения отмечаются целевыми установками, которых может быть множество. Ведь они имеют тесную взаимосвязь с потребностями личности в коммуникативном влиянии на окружающих индивидов, например, желание заставить произвести определенное действие, убедить в чем-либо, вызвать какую-либо эмоцию и т.п. Также различают целевые установки процесса речи, которые не являются в общем смысле коммуникативным взаимодействием, например, заключенный в карцере произносит речь не для общения, а для того чтобы не забыть слова, построение предложений и их звучание.

Главным составляющим любой целевой установки процесса речи должен быть дополнительный аспект нравственности, который исключает сознательный обман, ложь, дезинформацию и др.

Средства общения дошкольников

Определение общения необходимо, в первую очередь, потому, что сам термин широко употребляется в русской бытовой повседневной речи, где имеет интуитивно понимаемое, но научно не определенное значение. Такое определение требуется еще и потому, что в научной литературе смысл термина «общение» зависит от теоретических позиций исследователей, которые его употребляют.

Природа общения, его индивидуальные и возрастные особенности, механизмы протекания и изменения стали предметом изучения философов и социологов (Б. Д. Парыгин, И. С. Кон), психолингвистов (А. А. Леонтьев), специалистов по социальной психологии (Б. Ф. Поршнев, Г. М. Андреева), детской и возрастной психологии (В. С. Мухина, Я. Л. Коломинский). Однако разные исследователи вкладывают в понятие общения далеко не одинаковый смысл.

Так, Н. М. Щелованов и Н. М. Аксарина называют общением ласковую речь взрослого, обращенную к младенцу; М. С. Каган считает правомерным говорить об общении человека с природой и с самим собой.

Одни исследователи (Г. А. Балл, В. Н. Брановицкий, А. М. Довгялло) признают реальность взаимоотношений человека с машиной, в то время как другие полагают, что «разговор об общении с неодушевленными предметами (например, с ЭВМ) имеет только метафорический смысл». Известно, что и за рубежом предложено множество дефиниций общения. Так, ссылаясь на данные Д. Денса, А. А. Леонтьева сообщает, что только в англоязычной литературе уже к 1969 году было предложено 96 определений понятия общения.

Общение - это сложный и многогранный процесс, который может выступать в одно и то же время и как процесс взаимодействия индивидов, и как информационный процесс, и как отношение людей друг к другу, и как процесс их взаимовлияния друг на друга, и как процесс сопереживания и взаимного понимания друг друга.

Субъектами общения являются живые существа, люди. В принципе общение характерно для любых живых существ, но лишь на уровне человека процесс общения становиться осознанным, связанным вербальными и невербальными актами.

Для общения характерно также то, что здесь каждый участник выступает как личность, а не как физический предмет, «тело». Обследование врачом пациента, находящегося в бессознательном состоянии, не общение. Общаясь, люди настроены на то, что партнер им ответит, и рассчитывают на его отзыв. На эту особенность общения обращают внимание А. А. Бодалев, Е. О. Смирнова и другие психологи. На этом основании Б. Ф. Ломов утверждает, что «общение есть взаимодействие людей, вступающих в него как субъекты», и чуть дальше: «Для общения необходимы, по крайней мере, два человека, каждый из которых выступает именно как субъект». Общение - взаимодействие двух (или более) людей, направленное на согласование и объединение их усилий с целью налаживания отношений и достижения общего результата.

Мы согласны со всеми, кто подчеркивает, что общение есть не просто действие, но именно взаимодействие: оно осуществляется между участниками, из которых каждый равно является носителем активности и предполагает ее в своих партнерах.

Понятие общения близко соотносится с понятием коммуникации. Акт общения оценивается и анализируется по следующим компонентам: адресат - субъект общения, адресант - кому направлено сообщение; сообщение - передаваемое содержание; код - средства передачи сообщения, канал связи и результат - что достигнуто в итоге общения.

Данный подход представлен в работах Ч. Осгуда, Дж. Миллера, Г.М. Андреевой, Ю.А. Шерковина и других. Это системно-коммуникативно-информационный подход.

Другой распространенный подход к общению, рассматривая его как психологическую категорию, мы интерпретируем его как деятельность, и потому синонимом общения является для нас термин коммуникативная деятельность.

Следовательно, существует несколько подходов к пониманию общения. Наиболее целесообразно рассматривать общение как неразрывное единство общения и деятельности.

Разработано несколько неодинаковых теорий деятельности. Наибольшее признание из них получили концепции С. Л. Рубинштейна, Б. Г. Ананьева, Л. С. Выготского, А. Н Леонтьева. Выделяют следующие стороны общения: коммуникативную, интерактивную, перцептивную. Эти стороны общения проявляются одновременно. Коммуникативная сторона проявляется в обмене информацией, интерактивная - в реализации взаимодействия партнеров общения при условии однозначного кодирования и декодирования ими знаковых (вербальных, невербальных) систем общения, перцептивная - в «прочтении» собеседника за счет таких психологических механизмов, как сравнение, идентификация, апперцепция, рефлексия.

Наиболее универсальное средство человеческого общения - язык и речь. Язык - это основная система, при помощи которой мы кодируем информацию, и является основным инструментом коммуникации. С помощью языка осуществляется познание мира, в языке объективируется самопознание личности. Язык существует и реализуется через речь.

В речевом общении имеют значение такие особенности, как:

Значение, смысл слов, фраз. Играют важную роль точность употребления слова, его выразительность и доступность, правильность произношения звуков, выразительность и смысл интонации.

Речевые звуковые явления: темп речи, модуляция высоты голоса, тональность голоса, ритм, тембр, интонация, дикция.

К неречевому воздействию относятся мимика, пантомимика, жесты, также расстояние, на котором общаются собеседники.

Монологическое общение предусматривает межличностное общение неравноправных, не обладающих равной активностью партнеров. Диалог, напротив, предполагает сопрягаемость и одновременность действий; сменяемость позиций воздействующего и отражающего, взаимную интеллектуально-волевую активность; обменный характер действий.

Выделяется две разновидности монологического общения: императивное и манипулятивное.

Ролевое общение предполагает ту или иную форму регламентации содержания, средств общения; общение осуществляется с позиций соответствующих социальных ролей. Личностное общение возможно при знании личности партнера, умении предвидеть его реакции, интересы, убеждения, отношение.

Ритуальное общение - чаще всего пролог к построению отношений, однако оно может выполнять и самостоятельные функции в жизни современного человека: укрепление психологической связи с группой, повышение самооценки, демонстрация своих установок и ценностей, то есть в ритуальном общении человек подтверждает свое существование в качестве члена общества той или иной важной группы. По своей сути оно ролевое. Отличительная особенность ритуальных отношений состоит в их безличности.

Диалогическое общение - это равноправное субъект субъектное взаимодействие, имеющее целью взаимное познание, самопознание и саморазвитие партнеров по общению.

Отношения, на которые социальные нормы и правила оказывают не выраженное, косвенное влияние можно охарактеризовать как непосредственное, контактные, а тип общения их создающего - межличностным типом общения.

По средствам общение может быть непосредственным и опосредствованным, прямым и косвенным.

Непосредственное общение осуществляется с помощью естественных органов, данных живому существу природой: руки, голова, туловище, голосовые связки и т.п.

Опосредствованное общение связано с использованием специальных средств и орудий для организации общения и обмена информацией. Это или природные предметы (палка, брошенный камень, след на земле и т.д.), или культурные (знаковые системы, записи символов на различных носителях, печать, радио, телевидение и т.п.).

Прямое общение предполагает личные контакты и непосредственное восприятие друг другом общающихся людей в самом акте общения, например, телесные контакты, беседы людей друг с другом, их общение в тех случаях, когда они видят и непосредственно реагируют на действия друг друга.

Косвенное общение осуществляется через посредников, которыми могут выступать другие люди (скажем, переговоры между конфликтующими сторонами на межгосударственном, межнациональном, групповом, семейном уровнях).

Среди видов общения можно выделить также деловое и личностное, инструментальное и целевое. Деловое общение обычно включено как частный момент в какую-либо совместную продуктивную деятельность людей и служит средством повышения качества этой деятельности. Его содержанием является то, чем заняты люди, а не те проблемы, которые затрагивают их внутренний мир. В отличие от делового личностное общение, напротив, сосредоточено в основном вокруг психологических проблем внутреннего характера, тех интересов и потребностей, которые глубоко и интимно затрагивают личность человека: поиск смысла жизни, определение своего отношения к значимому человеку, к тому, что происходит вокруг, разрешение какого-либо внутреннего конфликта и т.п.

Инструментальным можно назвать общение, которое не является самоцелью, не стимулируется самостоятельной потребностью, но преследует какую-то иную цель, кроме получения удовлетворения от самого акта общения.

Целевое - это общение, которое само по себе служит средством удовлетворения специфической потребности, в данном случае потребности в общении.

В жизни человека общение не существует как обособленный процесс или самостоятельная форма активности. Оно включено в индивидуальную или групповую практическую деятельность, которая не может ни возникнуть, ни осуществиться без интенсивного и разностороннего общения.

Важнейшими видами общения у людей являются вербальное и невербальное. Невербальное общение не предполагает использование звуковой речи, естественного языка в качестве средства общения.

Невербальное - это общение при помощи мимики, жестов и пантомимики, через прямые сенсорные или телесные контакты. Это тактильные, зрительные, слуховые, обонятельные и другие ощущения и образы, получаемые от другого лица. Большинство невербальных форм и средств общения у человека являются врожденными и позволяют ему взаимодействовать, добиваясь взаимопонимания на эмоциональном и поведенческом уровнях, не только с себе подобными, но и с другими живыми существами.

Вербальное общение присуще только человеку и в качестве обязательного условия предполагает усвоение языка. По своим коммуникативным возможностям оно гораздо богаче всех видов и форм невербального общения, хотя в жизни не может полностью его заменить. Да и само развитие вербального общения первоначально непременно опирается на невербальные средства коммуникации.

Итак, в ходе общения люди адресуются друг другу в расчете получить отзвук, ответ. Это позволяет легко отделить акты общения от всех других действий. Если ребенок, слушая Вас, глядит вам в лицо и, улыбаясь в ответ на ваши ласковые слова, устремляет взгляд в ваши глаза, можете быть уверены, что вы общаетесь.

Но вот ребенок, привлеченный шумом в соседней комнате, отвернулся или наклонил голову, заинтересованно рассматривая жука в траве - и общение прервалось: его сменила познавательная деятельность ребенка. Общение может быть выделено из других видов активности человека в отдельный эпизод.

Так бывает, например, когда люди сосредоточено, обсуждают свои отношения, выказывают друг другу мнения о своих или чьих-то поступках, действиях.

У детей дошкольного возраста общение, как правило, тесно переплетено с игрой, исследованием предметов, рисованием и другими видами деятельности и переплетается с ним. Ребенок, то занят своим партнером (взрослым, ровесником), то переключается на другие дела. Но даже краткие моменты общения - это целостная активность, имеющаяся у детей своеобразную форму существования. Поэтому как предмет психологического анализа общение представляет собою известную абстракцию. Общение не сводится полностью к сумме наблюдаемых разрозненных контактов ребенка с окружающими людьми, хотя именно в них проявляется и на основе конструируется в объект научного изучения. Различные виды общения обычно сочетаются друг с другом в повседневности.

Таким образом, общение многолико; включает много форм, видов. До сих пор не существует единства в толковании понятия «общение», его механизмов. Это порождает различные подходы к изучению общения, однако, практически все исследователи отмечают, что без человеческого общения невозможно полноценное развитие ребенка; общение - важнейший фактор формирования личности, так же общение - это наилучший путь для того, чтобы познать себя.

Средства общения с детьми

Базовые потребности человека – потребности в безопасности, принятии и общении, без удовлетворения которых невозможно гармоничное развитие личности.

Традиционно отечественной психологией процесс психического развития рассматривается как результат присвоения человеком общественного опыта. А. Н. Леонтьев писал: «Это процесс, который имеет своим результатом воспроизведение индивидуумом исторически сформировавшихся человеческих свойств, способностей и способов поведения». А.Н. Леонтьев, сравнивая механизмы развития психики животных и человека, акцентировал внимание на то, что развитие психики человека подчиняется законам общественно-исторического развития.

Впервые о роли общения в психическом развитии человека было написано К. Марксом и Ф. Энгельсом. Ф. Энгельс указывал на то, что развитие психики человека совершалось под влиянием совместной трудовой деятельности, где решающую роль играла передача старшим поколениям младшему результатов практической, теоретической деятельности. К Маркс рассматривал общение и как условие существования человека и как условие его развития, особое значение он придавал общению как средству самопознания и самопонимания человека.

Уникальные исследования о роли общения в психическом развитии ребенка были проведены сотрудниками Венгерского методологического центра домов ребенка имени Э. Пиклер. В работах Э. Пиклер, Ю. Фалк и др. доказано негативное влияние безличностного общение взрослого с ребенком на интеллектуальное, эмоциональное и социальное развитие ребенка, подробно изучен и описан «синдром госпитализма». Как альтернатива сложившейся системе воспитания в государственных попечительских учреждениях была создана новая система воспитания детей. В основе этой системы полноценное, личностное общение взрослого с ребенком, совместная деятельность при максимальной активности самого ребенка. Э. Пиклер считала важным проявление к детям любви со стороны педагогов в рамках высокого профессионализма. Общение с детьми не должно быть безлично, равнодушно, стереотипно со стороны взрослого. Однако любовь воспитателя к ребенку не сможет заменить ему материнскую любовь, педагог и не должен стремиться к этому, нельзя обещать детям то, что он не в силах сделать. В то же время педагоги должны направлять свои усилия на общее развитие ребенка, закладывая основу эмоциональной безопасности для всех без исключения детей в группе. Значимым условием общего развития детей Э. Пиклер считала проявление активности ребенка в ситуациях общения со взрослым.

В современных отечественных исследованиях общение рассматривается как условие самоактуализации и самореализации личности, которое осуществляется в едином пространстве человека с другими людьми (В. И. Слободчиков, З. И. Рябикина, Е. Г. Сомова и др.). Самореализация проявляется в творческой индивидуальности в процессах взаимодействия с другими людьми (М. С. Каган, Е. Л. Злобина и др.).

Появились исследования, в которых общение, встреча с Другим, взаимосуществование рассматривается как внешняя предпосылка саморазвития личности (К. А. Альбуханова-Славская, А.А. Бодалев, В. С. Мухина, А. Б. Орлов, И. С. Якиманская и др.).

Однако в отечественной науке наиболее распространены исследования роли общения как условия социализации ребенка. Концептуальные идеи исследований в этом направлении были разработаны Л. С. Выготским. Он полагал, что высшие психические функции первоначально представлены как внешние, возникающие в результате сотрудничества с другими людьми, и лишь постепенно они становятся внутренними, превращаются из «интерпсихических» в «интрапсихические». Интериоризация ребенком совместной со взрослым деятельности является главным источником социализации, общение в этом случае выступает механизмом этого процесса.

Подчеркивая значимость общения ребенка со взрослыми, М. И. Лисина указывает на то, что оно появляется гораздо раньше, чем общение со сверстником и «служит единственно возможным контекстом, в котором он постигает и «присваивает» добытое людьми ранее». Определяя значимость общения для развития ребенка, М. И. Лисина писала: «Общение со взрослыми влияет на развитие детей на всех этапах раннего и дошкольного детства. Нет оснований говорить о том, что с возрастом ребенка роль общения усиливается или уменьшается».

По мнению М. И. Лисиной общение со взрослым может ускорять или замедлять ход развития ребенка, исправлять дефекты, возникшие при неправильном воспитании ребенка. Это положение подтверждено в исследованиях У. В. Ульенковой, Е. Е. Дмитриевой, В. П. Критской и др. Доказана роль общения в развитии детей с легкими формами психологического недоразвития, а также в развитии аутичных детей.

Мы можем говорить о действии комплексного развивающего характера общения на психическое развитие детей дошкольного возраста на основании исследований, проведенных в отечественной школе психологии. Было доказано, что общение развивает различные сферы психики ребенка: саму область общения (Х. Т. Бельбаева, Е. О. Смирнова, М. И. Лисина); любознательность детей (Д. Б. Годовикова, Т. Д. Сарториус); эмоциональные переживания (С. Ю. Мещерякова); формирование отношения к взрослому и сверстнику (С. В. Корницкая, Р. А. Смирнова); в сфере овладения речью (М. Г. Елагина, А. Г. Рузская); в сфере личности и самосознания детей (Н. Н. Авдеева, М. И. Лисина, И. Т. Димитров, А. И. Сильвестру); в сфере произвольной регуляции и внутреннего плана действий (М. И. Лисина, Г. И. Капчеля); в сфере формирования у ребенка общей способности к учению (У. В. Ульенкова, Е. Е. Дмитриева).

Механизмы влияния общения на психическое развитие ребенка изучены М. И. Лисиной и её учениками. М. И. Лисина предположила, что развитие личности ребенка определяется типами отношений, складывающихся у него в практической деятельности, а появление новообразований в отногенезе возникает в пунктах взаимного пересечения и взаимного преобразования трех линий отношений: отношения к предметному миру, отношение к другим людям, отношение к самому себе. М. И. Лисина рассматривает общение в контексте ведущей деятельности ребенка, она полагает, что «ведущая деятельность ребенка всегда связана с общением, принимающим форму, адекватную ведущей деятельности». «Принимая во внимание общение, можно приблизится к пониманию механизмов смены ведущих деятельностей. Общаясь по ходу деятельности со старшими детьми и особенно с взрослыми, ребенок действует на уровне, пресыщающем его обычную норму. Точнее говоря, он оказывается в пределах «зоны ближайшего развития».

Анализируя характер ведущей деятельности и особенности общения ребенка со взрослым, М. И. Лисина выделяет несколько форм общения с ребенком: ситуативно-личностная, ситуативно-деловая, внеситуативно-познавательная, внеситуативно-личностная.

На основе работ М. И. Лисиной, Е. Е. Дмитриевой, Т. И. Чирковой и др., мы представили в таблице соотношение характера ведущей деятельности и специфики форм общения с детьми дошкольного возраста, для нас так же было важно выделить характер подкрепляющих и развивающих воздействий взрослого.

Средства коммуникативного общения

Коммуникация - процесс двустороннего обмена информацией, ведущей ко взаимному пониманию. Коммуникация - в переводе с латыни обозначает «общее, разделяемое со всеми». Если не достигается взаимопонимания, то коммуникация не состоялась. Чтобы убедиться в успехе коммуникации, необходимо иметь обратную связь о том, как люди вас поняли, как они воспринимают вас, как относятся к проблеме.

Коммуникативная компетентность - способность устанавливать и поддерживать необходимые контакты с другими людьми. Для эффективной коммуникации характерно: достижение взаимопонимания партнеров, лучшее понимание ситуации и предмета общения (достижение большей определенности в понимании ситуации способствует разрешению проблем, обеспечивает достижение целей с оптимальным расходованием ресурсов). Коммуникативная компетентность рассматривается как система внутренних ресурсов, необходимых для построения эффективной коммуникации в определенном круге ситуаций межличностного взаимодействия.

Причинами плохой коммуникации могут быть:

А) стереотипы - упрощенные мнения относительно отдельных лиц или ситуации, в результате нет объективного анализа и понимания людей, ситуаций, проблем;
б) «предвзятые представления» - склонность отвергать все, что противоречит собственным взглядам, что ново, необычно («Мы верим тому, чему хотим верить»). Мы редко осознаем, что толкование событий другим человеком столь же законно, как и наше собственное;
в) плохие отношения между людьми, поскольку если отношение человека враждебное, что трудно его убедить в справедливости вашего взгляда;
г) отсутствие внимания и интереса собеседника, а возникает, когда человек осознает значение ин для себя: с помощью этой информации можно получить желаемое или предупредить нежелательное развитие событий;
д) пренебрежение фактами, т. е. привычка делать заключения при отсутствии достаточного числа;
е) ошибки в построении высказываний: неправильный слов, сложность сообщения, слабая убедительность, нелогичность и т. п.;
ж) неверный выбор стратегии и тактики общения.

Стратегии общения:

1) открытое - закрытое общение;
2) монологическое-диалогическое;
3) ролевое (исходя из социальной роли) - личностное (общение «по душам»). Открытое общение - желание и умение выразить полно свою точку зрения и готовность учесть позиции других. Закрытое общение - нежелание либо неумение выразить понятно свою точку зрения, свое отношение, имеющуюся информацию.

Использование закрытых коммуникаций оправдано в случаях:

1) если есть значительная разница в степени предметной компетентности и бессмысленно тратить время и силы на поднятие компетентности «низкой стороны»;
2) в конфликтных ситуациях открытие своих чувств, планов противнику нецелесообразно. Открытые коммуникации эффективны, если есть сопоставимость, но не тождественность предметных позиций (обмен мнениями, замыслами). «Одностороннее выспрашивание» - полузакрытая коммуникация, в которой человек пытается выяснить позиции другого человека, и в то же время не раскрывает своей позиции. «Истерическое предъявление проблемы» - человек открыто выражает свои чувства, проблемы, обстоятельства, не интересуясь тем, желает ли другой человек «войти в чужие обстоятельства», слушать «излияния».

Выделяют следующие виды общения:

1) «Контакт масок» - формальное общение, когда отсутствует стремление понять и учитывать особенности личности собеседника, используются привычные маски (вежливости, строгости, безразличия, скромности, участливости и т. п.) - набор выражений лица, жестов, стандартных фраз, позволяющих скрыть истинные эмоции, отношение к собеседнику. В городе контакт масок даже необходим в некоторых ситуациях, чтобы люди «не задевали» друг друга без надобности, чтобы «отгородиться» от собеседника.
2) Примитивное общение, когда оценивают другого человека как нужный или мешающий объект: если нужен, - то активно вступают в контакт, если мешает - оттолкнут или последуют агрессивные грубые реплики. Если получили от собеседника желаемое, то теряют дальнейший интереса к нему и не скрывают этого.
3) Формально-ролевое общение, когда регламентированы и содержание, и средства общения и вместо знания личности собеседника обходятся знанием его социальной роли.
4) Деловое общение, когда учитывают особенности личности, характера, возраста, настроения собеседника, но интересы дела более значимы, чем возможные личностные расхождения.
5) Духовное, межличностное общение друзей, когда можно затронуть любую тему и не обязательно прибегать к помощи слов, друг поймет вас и по выражению лица, движениям, интонации. Такое общение возможно тогда, когда каждый участник имеет образ собеседника, знает его личность, может предвидеть его реакции, интересы, убеждения, отношение.
6) Манипулятивное общение направлено на извлечение выгоды от собеседника, используя разные приемы (лесть, запугивание, «пускание пыли в глаза», обман, де доброты и т. п.) в зависимости от особенностей личности собеседника.
7) Светское общение. Суть светского общения в его беспредметности, т. е. люди говорят не то, что думают, а то, что положено говорить в подобных случаях; это общение закрытое, потому что точки зрения людей на тот или иной вопрос не имеют никакого значения и не определяют характера коммуникаций.

Кодекс светского общения:

1) вежливость, такт - «соблюдай интересы другого»;
2) одобрение, согласие - «не порицай другого», «избегай возражений»;
3) симпатии - «будь доброжелателен, приветлив».

Кодекс делового общения иной:

1) принцип кооперативности - «твой вклад должен быть таким, какого требует совместно принятое направление разговора»;
2) принцип достаточности информации - «говори не больше и не меньше, чем требуется в данный момент»;
3) принцип качества информации - «не ври»;
4) принцип целесообразности - «не отклоняйся от темы, сумей найти решение»;
5) «выражай мысль ясно и убедительно для собеседника;
6) «умей слушать и понять нужную мысль;
7) «умей учесть индивидуальные особенности собеседника ради интересов дела».

Если один собеседник ориентируется на принцип «вежливости», а другой - на принцип кооперативное, они могут попасть в нелепую, неэффективную коммуникацию. Следовательно, правила общения должны быть согласованы и соблюдаться обоими участниками.

Тактика общения - реализация в конкретной ситуации коммуникативной стратегии на основе владения техниками и знания правил общения. Техника общения - совокупность конкретных коммуникативных умений говорить и умений слушать.

Функции средств общения

Функции общения – это роли и задачи, которые выполняет общение в процессе социального бытия человека:

1) информационно-коммуникативная функция состоит в обмене информацией между индивидами. Составными элементами общения являются: коммуникатор (передает информацию), содержание сообщения, реципиент (принимает сообщение). Эффективность передачи информации проявляется в понимании информации, ее принятии или непринятии, усвоение. Для осуществления информационно-коммуникативной функции необходимо наличие единой или сходной системы кодификации/декодификации сообщений. Передача любой информации возможна посредством различных знаковых систем;
2) побудительная функция – стимуляция активности партнеров для организации совместных действий;
3) интегративная функция – функция объединения людей;
4) функция социализации – общение способствует выработке навыков взаимодействия человека в обществе по принятым в нем нормам и правилам;
5) координационная функция – согласование действий при осуществлении совместной деятельности;
6) функция понимания – адекватное восприятие и понимание информации;
7) регуляционно-коммуникативная (интерактивная) функция общения направлена на регуляцию и коррекцию поведения при непосредственной организации совместной деятельности людей в процессе их взаимодействия;
8) аффективно-коммуникативная функция общения состоит в воздействии на эмоциональную сферу человека, которое может быть целенаправленным или непроизвольным.

Средства общения – способы кодирования, передачи, переработки и расшифровки информации, передаваемой в процессе общения. Они бывают вербальные и невербальные.

Вербальные средства общения – слова с закрепленными за ними значениями. Слова могут быть произнесены вслух (устная речь), написаны (письменная речь), заменены жестами у слепых или произнесены про себя.

Устная речь является более простой и экономичной формой вербальных средств.

Она разделяется на:

1) диалогическую речь, в которой принимают участие два собеседника;
2) монологическую речь – речь, которую произносит один человек.

Письменная речь применяется при невозможности устного общения или когда необходима точность, выверенность каждого слова.

Невербальные средства общения – знаковая система, которая дополняет и усиливает вербальную коммуникацию, а иногда и заменяет ее. С помощью невербальных средств общения передается около 55–65 % информации.

К невербальным средствам общения относятся:

1) визуальные средства:
а) кинестетические средства – это зрительно воспринимаемые движения другого человека, выполняющие выразительно-регулятивную функцию в общении. К кинесике относятся выразительные движения, проявляющиеся в мимике, позе, жесте, взгляде, походке;
б) направление взгляда и визуальный контакт;
в) выражение лица;
г) выражение глаз;
д) поза – расположение тела в пространстве («нога на ногу», перекрест рук, перекрест ног и т. д.);
е) дистанция (расстояние до собеседника, угол поворота к нему, персональное пространство);
ж) кожные реакции (покраснение, испарина);
з) вспомогательные средства общения (особенности телосложения (половые, возрастные)) и средства их преобразования (одежда, косметика, очки, украшения, татуировка, усы, борода, сигарета и т. п.);
2) акустические (звуковые):
а) связанные с речью (громкость, тембр, интонация, тон, высота звука, ритм, речевые паузы и их локализация в тексте);
б) не связанные с речью (смех, скрежет зубов, плач, кашель, вздохи и т. п.);
3) тактильные – связанные с прикосновением:
а) физическое воздействие (ведение слепого за руку и др.);
б) такевика (пожатие руки, хлопание по плечу).

По предмету: «Русский язык »

По теме: «Язык как важнейшее средство общения человека »

ВВЕДЕНИЕ.

В Древней Греции и Риме уже развивалась культура родного слова. Древний мир взрастил прекрасных поэтов, писателей, драматургов - мастеров художест­венной речи. Этот мир подарил истории выдающихся ораторов, ставивших и решавших важные вопросы речевого мастерства. В обществе росло понимание по­лезности и необходимости хорошей речи, укреплялось уважение к тем, кто умел ценить и успешно применять родной язык. Приемы образцового использования языка изучались в особых школах.

Позже в различных странах, в том числе и в Рос­сии, передовые общественные круги ревниво оберегали родной язык от порчи и искажения. Крепло сознание того, что речь - могущественная сила, если человек желает и умеет ею пользоваться. Это сознание стано­вилось тем яснее и определеннее, чем успешнее и шире развивалась художественная, научная и публицистичес­кая литература.

В России борьба за речевую культуру получила все­стороннее развитие в творчестве М. В. Ломоносова и А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя и И. С. Тургенева, Н. А. Некрасова и А. П, Чехова, А. И. Куприна и М. Горького - в творчестве тех, кого мы называем классиками русского художественного слова; содейство­вали становлению образцовой русской речи политичес­кие и судебные деятели, ораторы, ученые.

В их практической деятельности и теоретических высказываниях все яснее и отчетливее формировалось понимание многосторонней роли языка в развитии художественной литературы, науки, журналистики. Все полнее оценивались самобытность, богатство и кра­сота русского языка, участие народа в его развитии. Деятельность революционных демократов - В. Г. Бе­линского, А. И. Герцена, Н. Г. Чернышевского, Н. А. Добролюбова, Н. А. Некрасова, М. Е. Салтыкова-Щед­рина - позволила еще глубже понять общенародное значение языка и участие литературы в его совершен­ствовании.

В развитии правильных взглядов на язык важную роль сыграло марксистское философское учение. К. Маркс и Ф. Энгельс в «Немецкой идеологии» (1845- 1846 гг.) сформулировали знаменитое философское оп­ределение языка. В нем выражены мысли о языке как средстве общения и познания действительности, о единстве языка и мышления, об изначальной связи языка с жизнью общества.

Марксистское понимание роли языка в жизни людей кратко и ясно передано известными словами В. И. Ле­нина - «язык есть важнейшее средство человеческого общения». Потребность общения была основной при­чиной возникновения языка в далеком прошлом. Эта же потребность является основной внешней причиной раз­вития языка на всем протяжении жизни общества.

Общение людей с помощью языка состоит в «обме­не» мыслями, чувствами, переживаниями, настрое­ниями.

В словах, сочетаниях слов и предложениях выра­жаются те или иные результаты мыслительной деятельности людей (понятия, суждения, умозаключения). Например, слово дерево выражает понятие об одном из видов растений. А в предложении дерево зеленое выражена мысль о наличии определенного признака (зеленое) у определенного предмета (дерево). Таким образом, предложение выражает качественно иной результат познавательной работы человека - по срав­нению с тем результатом, который выражен в отдель­ном слове.

Но слова, их сочетания и целые высказывания не только выражают понятия и мысли: они участвуют в самом процессе мышления, с их помощью мысли воз­никают, формируются, а значит, становятся фактом внутренней жизни человека. И. П. Павлов обосновал материалистическое положение о том, что человеческие мысли не могут существовать и развиваться вне речи. «Вторая сигнальная система» (язык) участвует в оформлении мысли. Вот почему психологи говорят о совершенствовании мысли в слове.

ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ.

Мир полон чудес. Разве не чудо, что мы можем разговаривать с людьми, находящимися в другом городе, да при этом еще и видеть их? Или наблюдать с Земли за тем, что происходит в космическом корабле? Или смотреть спортивные игры, проходящие в другом полушарии? Да только ли это? Но среди различных чудес мы как-то не обращаем внимания на одно из самых удивительных - на наш родной язык.

Человеческий язык - удивительное, неповторимое чудо. Ну что бы мы, люди, стоили без языка? Просто невозможно представить нас безъязыкими. Ведь именно язык помог нам выделиться из жи­вотных. Ученые поняли это давно. «Собраться рассеянным наро­дам в общежития, созидать грады, строить храмы и корабли, опол­чаться против неприятеля и другие нужные, союзных сил требую­щие дела производить, как бы возможно было, если бы они способа не имели сообщать свои мысли друг другу». Это написано М. В. Ло­моносовым в середине XVII века в его «Кратком руководстве к красноречию». Две важнейшие особенности языка, точнее, две его функции указал здесь Ломоносов: функцию общения людей и функцию оформления мыслей.

Язык определяется как средство человеческого общения. Это одно из возможных определений языка представляет собой глав­ное, ибо характеризует язык не с точки зрения его организации, структуры и т. д., а с точки зрения того, для чего он предназ­начен. Но почему главное? Существуют ли и другие средства общения? Да, существуют. Инженер может общаться с коллегой, не зная его родного языка, но они поймут друг друга, если используют чертежи. Чертеж обычно определяется как междуна­родный язык техники. Музыкант передает свои чувства с помощью мелодии, и его понимают слушатели. Художник мыслит образами и выражает это с помощью линий и цвета. И все это «языки», так часто и говорят «языком плаката», «языком музыки». Но это уже другое значение слова язык.

Заглянем в современный четырехтомный «Словарь русского языка». В нем дано 8 значений слова язык, среди них:

1. Орган в полости рта.

2. Этот орган человека, участвующий в образо­вании звуков речи и тем самым в словесном воспроизведении мыслей; орган речи.

3. Система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.

4. Разновидность речи, обла­дающая теми или иными характерными признаками; стиль, слог.

5. Средство бессловесного общения.

6. Устар. Народ.

Пятое значение и относится к языку музыки, языку цве­тов и т. д.

А шестое, устаревшее, означает народ. Как видим, для опреде­ления народа взят важнейший этнографический признак - его язык. Помните, у Пушкина:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий

Тунгус, и друг степей калмык.

Но все эти «языки» не заменяют главного - словесного языка человека. И об этом писал в свое время Ломоносов: «Правда, кроме слова нашего, можно бы мысли изображать через разные движения очей, лица, рук и прочих частей тела, как-то пантомимы на театрах представляют, однако таким образом без света гово­рить было бы невозможно, и другие упражнения человеческие, особливо дела рук наших, великим были помешательством такому разговору».

Действительно, мы теперь убедились, что с помощью «движе­ния частей тела» можно, например, рассказать «Анну Каренину» Л. Н. Толстого. С удовольствием смотрим мы балет на эту тему, но понимают его только те, кто прочитал роман. Раскрыть в балете богатое содержание произведения Толстого невозможно. Язык слов не может быть заменен никаким другим.

Итак, язык есть важнейшее средство общения. Какими же качествами должен он обладать, чтобы стать именно таким?

Прежде всего, язык должны знать все говорящие на нем. Су­ществует как бы некая общая договоренность, что стол будем на­зывать словом стол, а бег - словом бег. Как это сложилось, решить сейчас нельзя, поскольку пути самые разные. Вот, напри­мер, слово спутник в наше время приобрело новое значение - «прибор, запускаемый с помощью ракетных устройств». Дата рождения этого значения может быть обозначена абсолютно точно -4 октября 1957 года, когда радио сообщило о запуске в нашей стране первого искусственного спутника Земли. "Это слово сразу стало известным в данном значении и вошло в обиход всех народов мира.

Вот вам и «договоренность». Тут все просто, хотя само такое значение уже было подготовлено русским языком: в XI-XIII ве­ках оно имело значение «товарищ по дороге» и «сопутствующий в жизни», затем - «спутник планет». А отсюда недалеко и до нового значения - «сопутствующий Земле прибор».

Но часто не все слова известны говорящим на данном языке. И тогда нарушается нормальное общение. Более всего это связано со словами иноязычными. Но непонимание может быть связано и с исконными русскими словами, известными только на определенной территории, или со словами, которые уже редко употребляются, устарели.

Но если подобных слов много, это затрудняет чтение текста. Поэтому против такого нагромождения диалектизмов выступают критики. Это же высмеивают и сатирики.

Затрудняют общение и профессиональные слова, известные только людям данной профессии. Однако профессиональная лексика очень важная часть словаря языка. Она способствует более точному и плодотворному обще­нию людей определенной профессии, что крайне необходимо. Чем больше и точнее словарь, чем более детально он позволяет гово­рить о процессах, тем выше качество работы.

Понятность языка обеспечивает его роль в организации людей. Родившийся как продукт коллективного труда язык и сейчас призван объединять людей в трудовой деятельности, в области культуры и т. д.

Второе качество, от которого зависит общение,- язык должен охватывать все, что окружает человека, включая и его внутренний мир. Это, однако, вовсе не означает, что язык должен в точности повторять структуру мира. У нас действительно есть «слова для всякой сути», как сказал А. Твардовский. Но и то, что не имеет однословного наименования, может быть с успехом выражено со­четаниями слов.

Гораздо важнее, что одно и то же понятие в языке может иметь, и очень часто имеет, несколько наименований. Более того, считается, чем богаче такие ряды слов - синонимов, тем богаче признается язык. В этом проявляется важное положение; язык отражает внешний мир, но не абсолютно адекватен ему.

Вот, например, цветовой спектр. Выделяется несколько основ­ных цветов спектра. Опирается это теперь на точные физиче­ские показатели. Как известно, свет волн различной длины возбуж­дает разные цветовые ощущения. Разделить точно «на глаз», например, красное и пурпурное трудно, поэтому мы и объединяем обычно их в один цвет - красный. А сколько существует слов для обозначения этого цвета: красный, алый, пунцовый, кровавый, рдяный, кумачовый, рубиновый, гранатовый, червонный, а еще можно было бы добавить - вишневый, малиновый и т. д.! Попро­буйте разграничить эти слова по длине световых волн. Это не удастся, потому что они наполнены своими особыми оттенками значимости.

То, что язык не слепо копирует окружающую действитель­ность, а как-то по-своему, что-то выделяя больше, чему-то прида­вая значения меньше, и является одной из удивительных и далеко еще не исследованных до конца тайн.

Две важнейшие функции языка, которые мы рассмотрели, не исчерпывают всех его достоинств и особенностей. О некоторых будет идти речь далее. А теперь давайте подумаем, как, по каким признакам мы можем оценить человека. Конечно, скажете вы, оснований для этого много: его внешний вид, отношение к другим людям, к труду и т. д. Все это, конечно, верно. Но и язык помогает нам охарактеризовать человека.

Говорят: встречают по одежке, провожают по уму. А откуда узнают об уме? Конечно, из речи человека, из того, как и что он говорит. Характеризует человека его словарь, т. е. сколько слов он знает - мало или много. Так, писатели И. Ильф и Е. Петров, решив создать образ примитивной мещаночки Эллочки Щукиной, прежде всего, рассказали о ее словаре: «Словарь Вильяма Шекс­пира по подсчету исследователей составляет двенадцать тысяч слов. Словарь негра из людоедского племени Мумбо-Юмбо состав­ляет триста слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью...» Образ Эллочки Людоедки стал символом крайне примитивного человека и способствовал этому один признак - ее язык.


А сколько слов знает средний человек? Ученые полагают, что словарь обычного человека, т.е. не занимающегося специально языком (не писателя, языковеда, литературоведа, журналис­та и т. д.), составляет около пяти тысяч. И вот на этом фоне выглядит очень выразительным количественный показатель ге­ниальности выдающихся людей. «Словарь языка Пушкина», со­ставленный учеными на основе пушкинских текстов, содержит 21 290 слов.

Таким образом, язык можно определить как средство позна­ния человеческой личности, а также как средство познания народа в целом.

Вот оно какое - чудо языка! Но это далеко не все. Каждый национальный язык есть еще кладовая народа, говорящего на нем, и его память.


ЯЗЫК ЕСТЬ КЛАДОВАЯ НАРОДА, ЕГО ПАМЯТЬ.

Когда историк стремится восстановить и опи­сать события далекого прошлого, он обращается к различным доступным ему источникам, которыми служат предметы того вре­мени, рассказы очевидцев (если они записаны), устное народное творчество. Но среди этих источников есть один самый надеж­ный - язык. Известный историк прошлого века профессор Ь. К- Котляревский заметил: «Язык - вернейший, а иногда и единственный свидетель былой жизни народа».

В словах и их значениях отразились и дошли до наших дней отзвуки очень далеких времен, факты жизни наших далеких предков, условия их труда и отношений, борьба за свободу и независимость и т. д.

Возьмем конкретный пример. Перед нами ряд слов, как будто ничем не примечательных, но связанных общностью значений: доля, участь, удел, счастье, удача. Их анализирует в своей работе «Язычество древних славян» академик Б. А. Рыбаков: «Эта группа слов может восходить даже к охотничьей эпохе, к разделу добычи между охотниками, которые делили добычу, оделяли каждого соответствующей долей, частью, уделяя что-то женщинам и детям,- «счастьем» было право участвовать в этом дележе и получать свою долю (часть). Здесь все вполне конкрет­но, «весомо, грубо, зримо».

Точно такой же смысл могли сохранить эти слова и в земле­дельческом обществе с первобытным коллективным хозяйством: доля и часть означали ту долю общего урожая, которая приходи­лась на данную семью. Но в условиях земледелия старые слова могли приобрести новый двойственно-противоположный смысл: когда большак первобытной задруги распределял работы между пахарями и делил пашню на участки, то одному мог достаться хо­роший «удел», а другому - плохой. В этих условиях слова требо­вали качественного определения: «хороший удел» (участок), «пло­хой удел». Вот здесь-то и происходило зарождение отвлеченных понятий...»

Вот что увидел историк в наших современных словах. Оказыва­ется, в них скрыта глубочайшая память о прошлом. И еще один подобный пример.

В одной из своих работ Н. Г. Чернышевский заметил: «Состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует... о его житейских занятиях и образе жизни и отчасти о его сношениях с другими народами».

Действительно, язык каждой эпохи содержит в себе знания народа в эту эпоху. Проследите значение слова атом в разных сло­варях разных времен, и вы увидите процесс постижения структу­ры атома: сначала – «далее неделимый», затем – «расщеплен­ный». Вместе с тем словари прошлых лет служат для нас справоч­никами о жизни тех времен, об отношении людей к миру, окру­жающей среде. Недаром «Толковый словарь живого великорусско­го языка» В. И. Даля считают «энциклопедией русской жизни». В этом удиви­тельном словаре мы находим сведения о верованиях и суеве­риях, о быте людей.

И это не случайность. Если попытаться раскрыть содержание слова, то неизбежно придется коснуться явлений жизни, которые обозначают слова. Таким образом, мы подошли ко второму призна­ку, названному Н. Г. Чернышевским «житейские занятия и образ жизни». Житейские занятия русских людей отражены в многочисленных словах, прямо называющих эти занятия, например: бортничество - добывание меда диких пчел, дегтярничество - выгонка дегтя из дерева, извоз - зимняя перевозка товаров крестьянами, когда не было работы по сельскому хозяйству, и т. д. В словах квас, щи(шти), блины, каша и многих других отра­зилась русская народная кухня; денежные единицы существо­вавших давно денежных систем отражаются в словах грош, алтын, гривенник. Следует заметить, что метрические, денежные и некоторые другие системы, как правило, у разных народов выражались своими словами и это-то как раз и составляет национальные особенности лексики народного языка.

Отразились в устойчивых сочетаниях русского языка отноше­ния между людьми, моральные заповеди, а также обычаи, обряды. М. А. Шолохов в предисловии к сборнику В. И. Даля «Пословицы русского народа» писал: «Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных на­родных изречениях и афоризмах. Из бездны времен дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков».

Важно и третье положение, отмеченное Н. Г. Чернышевским,- «сношения с другими народами». Эти сношения далеко не всегда были добрыми. Здесь и нашествия вражеских полчищ, и мирные торговые отношения. Как правило, русский язык заимствовал от других языков лишь то, что было в них хорошего. Любо­пытно по этому поводу высказывание А. С. Пушкина: «...Чуж­дый язык распространялся не саблею и пожарами, но собственным обилием и превосходством. Какие же новые понятия, требовавшие новых слов, могло принести нам кочующее племя варваров, не имевших ни словесности, ни торговли, ни законодательства? Их нашествие не оставило никаких следов в языке образованных китайцев, и предки наши, в течение двух веков стоная под татар­ским игом, на языке родном молились русскому богу, проклинали грозных властителей и передавали друг другу свои сетования. Как бы то ни было, едва ли полсотни татарских слов перешло в русский язык».

Действительно, язык как основа нации сохранялся очень бе­режно. Великолепным примером того, как народ дорожит своим языком, могут служить казаки - некрасовцы. Потомки участни­ков Булавинского восстания, претерпевавшие в России религиоз­ные гонения, ушли в Турцию. Прожили там два-три века, но сохранили в чистоте язык, обычаи, ритуалы. Только новые для них понятия были заимствованы в виде слов из турецкого языка. Язык-первооснова был полностью сохранен.

Формирование русского языка проходило в сложных условиях: существовал язык светский - древнерусский, и церковно-славянский, на котором велась служба в церквах, печаталась духовная литература. А. С. Пушкин писал; «Убедились ли мы, что славенский язык не есть язык русский, и что мы не можем смешивать их своенравно, что если многие слова, многие обороты счастливо могут быть заимствованы из церковных книг, то из этого еще не следует, чтобы мы могли писать да лобжет мя лобзанием вместо целуй меня».

И все-таки роль заимствований в результате общения между народами нельзя сбрасывать со счетов. Заимствования являлись результатом важных событий. Одним из таких событий стало крещение на Руси в X-XI веках и принятие христианства визан­тийского образца. Конечно же, это должно было отразиться в языке. И. отразилось. Начнем хотя бы с того, что были нужны книги, в которых излагались бы церковные каноны. Такие книги появились, их переводили с греческого. Но в церкви служба шла на старославянском языке (он же церковно-славянский). Поэтому переводы делались на старославянский.

А народ на Руси говорил на светском - древнерусском языке. Он использовался и для летописей, и для другой литературы. Существование параллельно двух языков не могло не сказаться и на влиянии старославянского на древнерусский. Вот почему у нас в современном русском языке сохранилось много старославян­ских слов.

И дальнейшую историю нашей страны можно проследить по вспышкам иноязычных заимствований. Начал Петр I проводить свои реформы, строить флот - ив языке появились голланд­ские, немецкие слова. Проявила русская аристократия интерес к Франции - вторглись французские заимствования. Не от войны с французами они шли в основном, а от культурных связей.

Любопытно, что заимствовалось у каждого народа все лучшее. Что, например, мы заимствовали из французского языка? Это слова, связанные с кухней (знаменитая французская кухня), модой, одеждой, театром, балетом. У немцев заимствованы слова технического и военного толка, у итальянцев - слова музыкаль­ные и кухонные.

Однако русский язык не утратил своей национальной спе­цифики. Очень хорошо об этом сказал поэт Я. Смеляков:

...Вы, прадеды наши, в недоле,

Мукою запудривши лик,

на мельнице русской смололи

заезжий татарский язык.

Вы взяли немецкого малость,

хотя бы и больше могли,

чтоб им не одним доставалась

ученая важность земли.

Ты, пахнувший прелой овчиной

и дедовским острым кваском,

писался и черной лучиной,

И белым лебяжьим пером.

Ты - выше цены и расценки –

в году сорок первом, потом,

писался в немецком застенке

на слабой известке гвоздем.

Владыки и те исчезали,

мгновенно и наверняка,

когда невзначай посягали

на русскую суть языка.

И еще стоит здесь вспомнить слова академика В. В. Виногра­дова: «Мощь и величие русского языка являются неоспоримым свидетельством великих жизненных сил русского народа, его ори­гинальной и высокой национальной культуры и его великой и славной исторической судьбы».

КАК ПОСТРОЕН ЯЗЫК.

Язык может успешно выполнять свое основное на­значение (т. е. служить средством общения) потому, что он «составлен» из громадного числа различных единиц, связанных друг с другом языковыми законами. Этот факт и имеют в виду, когда говорят о том, что язык имеет особую структуру (строение). Изучение структуры языка помогает людям улучшать свою речь.

Для того чтобы в самых общих чертах представить языковую структуру, вдумаемся в содержание и по­строение одной-единственной фразы, например, такой: (Пушкин). Эта фраза (высказывание) выражает опре­деленный, более или менее самостоятельный смысл и воспринимается говорящим и слушателем (читате­лем) как цельная единица речи. Но значит ли это, что она не членится на меньшие по объему отрезки, части? Нет, разумеется, не значит. Такие отрезки, части целого высказывания, мы можем обнаружить очень легко. Однако не все они одинаковы по своим призна­кам. Чтобы убедиться в этом, попытаемся выделить для начала самые малые звуковые отрезки нашего высказывания. Для этого будем делить его на части до тех пор, пока нечего будет больше делить. Что же получится? Получатся гласные и согласные звуки:

Д-ль-а б-и-р-е-г-о-ф а-т-ч-и-з-н-ы д-а-ль-н-о-й Т-ы п-а-к-и-д-а-л-а к-р-а-й ч-у-ж-о-й.

Так выглядит наше высказывание, если его разде­лить на отдельные звуки (буквенное изображение этих звуков здесь не очень точное, потому что обычными средствами письма звучание речи точно передать нель­зя). Таким образом, мы можем сказать, что звук речи - это одна из тех языковых единиц, которые в своей совокупности образуют язык, его структуру. Но, конечно, это не единственная единица языка.

Спросим себя: для чего используются в языке звуки речи? Ответ на такой вопрос находится не сразу. Но все же, по-видимому, можно заметить, что из звуков речи строятся звуковые оболочки слов: ведь нет ни одного слова, которое не было бы составлено из звуков. Далее оказывается, что звуки речи обладают способ­ностью различать значения слов, т. е. обнаруживают некоторую, хотя и очень непрочную, связь со смыслом. Возьмем ряд слов: дом - дам - дал - мал - бал - был - выл - вол . Чем отличается в этом ряду каж­дое последующее слово от своего предшественника? Переменой одного лишь звука. Но этого достаточно, чтобы мы воспринимали слова нашего ряда как отличающиеся друг от друга и по значению. Потому в лингвистике принято говорить о том, что звуки речи используются для различения значений слов и их грамматических видоизменений (форм). Если два различных слова оди­наково произносятся, т. е. их звуковые оболочки со­ставлены из одних и тех же звуков, то такие слова нами не различаются, и, чтобы их смысловые отличия нами были восприняты, нужно эти слова поставить в связь с другими словами, т. е. подставить в выска­зывание. Таковы слова коса "орудие труда" и коса (де­вичья), ключ "родник" и ключ (замочный), завести (часы) и завести (щенка). Эти и подобные слова называют омонимами.

Звуки речи применяются для различения значений слов, но сами по себе они незначимы: ни звук а, ни звук у, ни звук же, ни какой-либо другой отдельный звук не связаны в языке ни с каким определенным значением. В составе слова звуки совместно выражают его значение, но не прямо, а через посредство других единиц языка, называемых морфемами. Морфе­мы - мельчайшие смысловые части языка, используе­мые для образования слов и для их изменения (это приставки, суффиксы, окончания, корни). Наше выска­зывание членится на морфемы так:

Для берег-ов отч-изн-ы даль-н-ой Ты по-кид-а-л-а край чуж-ой.

Звук, речи не связан, как мы видели, ни с каким определенным значением. Морфема же значима: с каж­дым корнем, суффиксом, окончанием, с каждой при­ставкой связано в языке то или иное значение. Поэтому морфему мы должны назвать мельчайшей структур­но-смысловой единицей языка. Как оправдать такой сложный термин? Это сделать можно: морфема, действительно, самая малая смысловая единица языка, она участвует в построении слов, является час­тицей структуры языка.

Признав морфему смысловой единицей языка, мы не должны, однако, упустить из виду то обстоятельство, что эта единица языка лишена самостоятельности: вне слова она не имеет никакого конкретного значения, из морфем нельзя построить высказывание. Лишь сопоста­вив ряд слов, имеющих сходство в значении и зву­чании, мы обнаруживаем, что морфема оказывается носителем определенного значения. Например, суффикс -ник в словах охот-ник, сезон-ник, плот-ник, балалаеч­ник, еысот-ник, защит-ник, работ-ник имеет одно и то же значение - информирует о деятеле, действующем лице; приставка по- в словах по-бегал, no-играл, по­сидел, no-читал, по-охал, no-думал информирует о непродолжительности и ограниченности действия.

Итак, звуки речи лишь различают значение, мор­фемы же выражают его: каждый отдельный звук речи не связан в языке ни с каким определенным значе­нием, каждая отдельная морфема - связана, хотя эта связь и обнаруживается лишь в составе целого слова (или ряда слов), что и заставляет нас признать морфе­му несамостоятельной смысловой и структурной едини­цей языка.

Вернемся к высказыванию Для берегов отчизны дольной ты покидала край чужой . Мы уже выделили в нем два рода языковых единиц: кратчайшие звуко­вые единицы, или звуки речи, и кратчайшие струк­турно-смысловые единицы, или морфемы. Есть ли в нем единицы более крупные, чем морфемы? Ра­зумеется, есть. Это всем хорошо известные (по крайней мере, по названию своему) слова. Если морфема, как правило, построена из сочетания звуков, то слово, как правило, образуется из сочетания морфем. Значит ли это, что отличие слова от морфемы чисто количествен­ное? Отнюдь нет. Есть ведь и такие слова, которые содержат в себе одну-единственную морфему: ты, кино, лишь, что, как, где. Затем - и это главное! - слово имеет определенное и самостоятельное значение, мор­фема же, как уже говорилось, несамостоятельна по своему значению. Основное различие между словом и морфемой создается не количеством «звучащей ма­терии», а качеством, способностью или неспособностью языковой единицы самостоятельно выразить определен­ное содержание. Слово вследствие своей самостоятель­ности непосредственно участвует в построении пред­ложений, которые и делятся на слова. Слово - это кратчайшая самостоятельная структурно-смыс­ловая единица языка.

Роль слов в речи очень велика: наши мысли, пере­живания, чувства выражаются словами, объединенными высказывания. Смысловая самостоятельность слов объясняется тем, что каждое из них обозначает неко­торый «предмет», явление жизни и выражает опреде­ленное понятие. Дерево, город, облако, голубой, живой, честный, петь, думать, верить - за каждым из этих звучаний стоят предметы, их свойства, действия и явле­ния, каждое из этих слов выражает понятие, «кусочек» мысли. Однако значение слова не сводимо к понятию. В значении отражены не только сами предметы, вещи, качества, свойства, действия и состояния, но и наше отношение к ним. Кроме того, в значении слова отра­жаются обычно различные смысловые связи этого слова с другими словами. Услышав слово родной, мы воспримем не только понятие, но также и окрашиваю­щее его чувство; в нашем сознании возникнут, хотя и очень ослабленные, представления о других значе­ниях, исторически связанных в русском языке с этим словом. Эти представления окажутся неодинаковыми у разных людей, и самое слово родной будет вызывать некоторые различия в его осмыслении и оценке. Один, услышав это слово, подумает о родных, другой - о любимом, третий - о друзьях, четвертый - о Родине...

Значит, и единицы звуковые (звуки речи), и едини­цы смысловые, но не самостоятельные (морфемы) нужны, в конце концов, для того, чтобы возникали сло­ва - эти кратчайшие самостоятельные носители опре­деленного значения, эти мельчайшие части высказы­ваний.

Все слова того или иного языка называют его лек­сикой (от греческого лексис "слово") или словарным составом. Развитие языка объединяет слова и разъеди­няет их. На основе их исторического объединения скла­дываются различные словарные группы. Эти группы нельзя «выстроить» в один ряд по той причине, что выделяются они в языке на основе не одного, а несколь­ких различных признаков. Так, в языке есть словар­ные группы, сформировавшиеся в результате взаимо­действия языков. Например, в словарном составе современного русского литературного языка немало иноязычных по происхождению слов - французских, немецких, итальянских, древнегреческих, латинских, древнеболгарских и иных.

Кстати есть очень хорошее пособие для освоения иноязычной лексики - «Словарь иностранных слов».

Есть в языке и словарные группы совершенно иного характера, например, активные и пассивные слова, синонимы и антонимы, слова местные и общелитературные, термины и нетерми­ны.

Любопытно, что к числу наиболее активных слов нашего языка принадлежат союзы и, а; предлоги в, на; местоимения он, я, ты; имена существительные год, день, глаз, рука, время; имена прилагательные большой, другой, новый, хороший, молодой; глаголы быть, мочь, говорить, знать, идти; наречия очень, сейчас, теперь, можно, хорошо и т. д. Такие слова наиболее употре­бительны в речи, т. е. в них наиболее часто возникает необходимость у говорящих и пишущих.

Теперь нас будет интересовать новый, важный в учении о строении языка вопрос: оказывается, сами по себе отдельно взятые слова, как бы ни были они актив­ны в нашей речи, не могут выражать связные мысли - суждения и умозаключения. А ведь люди нуждаются в таком средстве общения, которое могло бы выражать связные мысли. Значит, язык должен иметь какое-то «устройство», с помощью которого слова можно было бы объединять для построения высказываний, способ­ных передать мысль человека.

Вернемся к предложению Для берегов отчизны доль­ной ты покидала край чужой. Присмотримся внима­тельнее к тому, что же происходит со словами, когда они включены в состав высказывания. Мы сравнительно легко заметим, что одно и то же слово может менять не только свой внешний вид, но и свою грамматическую форму, а значит, и свои грамматические признаки, ха­рактеристики. Так, слово берег поставлено в нашем предложении в форме родительного падежа множест­венного числа; слово отчизна - в форме родительного падежа единственного числа; слово дальняя - тоже в форме родительного падежа единственного числа; слово ты оказалось в своей «начальной» форме; слово поки­дать «приспособилось» к слову ты и выражаемому зна­чению и получило признаки прошедшего времени, един­ственного числа, женского рода; слово край имеет при­знаки винительного падежа единственного числа; слово чужой наделено теми же признаками падежа и числа и получило форму мужского рода, так как слово край «требует» от прилагательного именно этой родовой формы.

Таким образом, наблюдая за «поведением» слов в различных высказываниях, мы можем установить некоторые схемы (или правила), по которым слова законо­мерно меняют свою форму и связываются друг с другом для построения высказываний. Эти схемы закономерно­го чередования грамматических форм слова при по­строении высказываний и изучаются в школе: склоне­ние существительных, прилагательных, спряжение глаголов и т. д.

Но мы знаем, что и склонение, и спряжение, и раз­личные правила связывания слов в предложения и по­строения предложений - это уже не лексика, а что-то иное, то, что называют грамматическим строем языка, или его грамматикой. Не нужно думать, что грамматика - это некоторый свод сведений о язы­ке, составленный учеными. Нет, грамматика - это, прежде всего, свойственные самому языку схемы, пра­вила (закономерности), которым подчинены изменение грамматической формы слов и построение предложений.

Однако понятие «грамматика» не может быть отчет­ливо разъяснено, если не будет, хотя бы схематично, неполно рассмотрен вопрос о двойственности самой природы слова: например, слово весна - элемент сло­варного состава языка и оно же - элемент грамматики языка. Что это значит?

Это значит, что каждое слово, помимо индивидуаль­ных, присущих только ему признаков, имеет и общие признаки, одинаковые для больших групп слов. Слова окно, небо и дерево, например,- это разные слова, и каждое из них имеет свое, особое звучание и значение. Однако все они располагают и общими для них призна­ками: все они обозначают предмет в самом широком понимании этого термина, все они относятся к так на­зываемому среднему роду, все они могут изменяться по падежам и числам и будут получать при этом одина­ковые окончания. И вот своими индивидуальными приз­наками каждое слово включено в лексику, а своими общими признаками то же самое слово входит в грамматический строй языка.

Все слова языка, совпадающие своими общими признаками, составляют одну большую группу, назы­ваемую частью речи. Каждая часть речи имеет свои грамматические свойства. Например, глагол отличается от имени числительного и по значению (глагол обозна­чает действие, числительное - количество), и по формальным приметам (глагол изменяется по наклонениям, временам, лицам, числам, родам - в прошедшем време­ни и сослагательном наклонении; все глагольные формы имеют залоговую и видовую характеристики; а числи­тельное изменяется по падежам, родам - формы рода есть только у трех числительных: два, полтора, оба). Части речи относятся к морфологии языка, ко­торая, в свою очередь, является составной частью его грамматического строя. В морфологию слово входит, как уже говорилось, своими общими признаками, а именно: 1) своими общими значениями, которые назы­ваются грамматическими; 2) своими общими формаль­ными приметами - окончаниями, реже - суффиксами, приставками и т. п.; 3) общими закономерностями (правилами) своего изменения.

Присмотримся к этим признакам слов. Есть ли у слов общие, грамматические значения? Конечно: хо­дить, думать, говорить, писать, встречать, любить - это слова с общим значением действия; ходил, думал, го­ворил, писал, встречал, любил - здесь те же слова об­наруживают еще два общих значения: они указывают на то, что действия совершались в прошлом, и на то, что они совершались одним лицом «мужского рода»; внизу, вдалеке, впереди, наверху - эти слова имеют об­щее значение признака тех или иных действий. Доста­точно взглянуть на только что приведенные глаголы, чтобы убедиться в том, что словам присущи и общие формальные приметы: в неопределенной форме глаголы русского языка заканчиваются обычно суффиксом -ть, в прошедшем времени имеют суффикс -л, при измене­нии в настоящем времени по лицам получают одинако­вые окончания и т. д. У наречий тоже есть своеобразная общая формальная примета: они не изменяются.

Что словам присущи общие закономерности (пра­вила) их изменения, это также легко увидеть. Формы читаю - читал - буду читать не отличаются, если иметь в виду общие правила изменения слов, от форм играю – играл – буду играть, встречаю – встречал – буду встречать, знаю - знал - буду знать . При этом важно то, что грамматические изменения слова затрагивают не только его «оболочку», внешнюю форму, но и его общее значение: читаю, играю, встречаю, знаю обозначают действие, осуществляемое одним лицом в 1 момент речи; читал, играл, встречал, знал указывают на действие, осуществлявшееся одним лицом в прошлом; а буду читать, буду играть, буду встречать, буду знать выражают понятия о действиях, которые будут осу­ществлены одним лицом после момента речи, т. е. в будущем. Если слово не изменяется, то этот признак - неизменяемость - оказывается общим для многих слов, т. е. грамматическим (вспомним наречия).

Наконец, морфологическая «природа» слова обнару­живается в его способности вступать в отношения гос­подства или подчинения с другими словами в предло­жении, требовать присоединения зависимого слова в нужной падежной форме или самому принимать ту или иную падежную форму. Так, существительные легко подчиняются глаголам и столь же легко подчиняют себе прилагательные: читать (что?) книгу, книгу (какую?) новую. Прилагательные, подчиняясь существи­тельным, почти не могут вступать в связь с глаголами, сравнительно редко подчиняют себе существительные и наречия. Слова, принадлежащие различным частям речи, по-разному участвуют б построении словосочета­ния, т. е. сочетания двух знаменательных слов, связанных по способу подчинения. Но, заговорив о сло­восочетаниях, мы переходим из области морфологии в область синтаксиса, в область построения предложений. Итак, что же нам удалось установить, всматриваясь в то, как устроен язык? В его структуру включены кратчайшие звуковые единицы - звуки речи, а также кратчайшие несамостоятельные структурно-смысловые единицы - морфемы. Особо заметное место в структуре языка занимают слова - кратчайшие самостоятельные смысловые единицы, способные участвовать в построе­нии предложения. Слова обнаруживают двойственность (и даже тройственность) своей языковой природы: они - важнейшие единицы словарного состава языка, они - составные части особого механизма, создающего новые слова, словообразования, они же - единицы грамматического строя, в частности морфологии, языка. Морфология языка представляет собой совокупность частей речи, в которых выявляются общие граммати­ческие значения слов, общие формальные приметы этих значений, общие свойства сочетаемости и общие зако­номерности (правила) изменения.

Но ведь морфология - одна из двух составных частей грамматического строя языка. Вторая его часть называется синтаксисом языка. Встретив этот тер­мин, мы начинаем припоминать, что это такое. В нашем сознании всплывают не очень отчетливые представления о простых и сложных предложениях, о сочинении и подчинении, о согласовании, управлении и примыкании. Попытаемся сделать эти представления более отчет­ливыми.

Еще раз призовем на помощь наше предложение Для берегов отчизны дальной ты покидала край чужой, В его составе легко выделяются словосочетания: Для берегов (чего? чьих?) отчизны (какой?) дальной ты покидала (ч т о?) край (к а к о й?) чужой. В каждом из четырех отмеченных словосочетаний по два слова - одно главное, господствующее, другое - подчиненное, зависимое. Но ни одно из словосочетаний в отдель­ности, ни все они вместе не могли бы выразить связную мысль, если бы не было в предложении особой пары слов, составляющей грамматический центр высказы­вания. Вот эта пара: ты покидала. Это известные нам подлежащее и сказуемое. Соединение их друг с другом дает новую, важнейшую с точки зрения выра­жения мысли, единицу языка - предложение. Сло­во в составе предложения приобретает временно новые для него признаки: оно может стать совершенно неза­висимым, господствовать - это подлежащее; слово мо­жет выражать такой признак, который скажет нам о существовании предмета, обозначенного подлежащим,- это сказуемое. Слово в составе предложения может выступать в роли дополнения, в этом случае оно будет обозначать предмет и окажется в зависимом по отношению к другому слову положении. И т. д.

Члены предложения - это те же самые слова и их сочетания, но включенные в состав высказывания и выражающие различные отношения друг к другу на основе его содержания. В разных предложениях мы обнаружим одинаковые члены предложения, потому что одинаковыми отношениями могут связываться различ­ные по значению части высказываний. Солнце осветило землю и Мальчик прочитал книгу - это очень далекие друг от друга высказывания, если иметь в виду их кон­кретное значение. Но в то же время это одинаковые высказывания, если иметь в виду их общие, граммати­ческие признаки, смысловые и формальные. Солнце и мальчик одинаково обозначают независимый предмет, осветило и прочитал одинаково указывают на такие признаки, которые говорят нам о существовании пред­мета; землю и книгу одинаково выражают понятие о предмете, на который направлено и распространено действие.

Предложение своим конкретным значением не вклю­чается в синтаксис языка. Конкретное значение предло­жения входит в различные области человеческих знаний о мире, поэтому оно интересует науку, публицистику, литературу, оно интересует людей в процессе труда и быта, но к нему холодно языковедение. Почему? Просто потому, что конкретное содержание - это ведь и есть те самые мысли, чувства, переживания, для выражения которых существуют и язык в целом, и его важнейшая единица - предложение.

В синтаксис предложение входит своим общим зна­чением, общими, грамматическими признаками: значениями повествовательное вопросительности, побуди­тельности и др., общими формальными приметами (ин­тонацией, порядком слов, союзами и союзными словами и др.), общими закономерностями (правилами) своего построения.

Все бесконечное множество уже созданных и вновь создаваемых высказываний по грамматическим призна­кам может быть сведено к сравнительно немногим ти­пам предложений. Они различаются в зависимости от цели высказывания (повествовательные, вопроситель­ные и побудительные) и от структуры (простые и сложные - сложносочиненные и сложноподчиненные). Предложения одного типа (скажем, повествовательные) отличаются от предложений другого типа (скажем, по­будительных) и своими грамматическими значениями, и своими формальными приметами (средствами), на­пример интонацией, и, конечно, закономерностями сво­его построения.

Поэтому можно сказать, что синтаксис языка пред­ставляет собой совокупность различных типов предло­жений, имеющих каждый свои общие грамматические значения, общие формальные приметы, общие законо­мерности (правила) своего построения, необходимого для выражения конкретного значения.

Таким образом, то, что в науке называют структу­рой языка, оказывается очень сложным «механизмом», состоящим из множества различных составных «час­тей», связанных в единое целое по определенным пра­вилам и совместно выполняющих большую и важную для людей работу. Успех или неуспех этой «работы» Каждом случае зависит не от языкового «механизма», а от тех людей, которые им пользуются, от их умения или неумения, желания или нежелания использовать его могучую силу.

РОЛЬ ЯЗЫКА.

Язык создан и развивается потому, что потребность общения постоянно сопутствует труду и быту людей, и ее удовлетворение оказывается необходимым. Поэтому язык, будучи средством общения, был и остается по­стоянным союзником и помощником человека в его труде, в его жизни.

Трудовая деятельность людей, какой бы сложной или простой она ни была, осуществляется при обяза­тельном участии языка. Даже на предприятиях-автома­тах, которыми управляют немногие работники и где потребность в языке, казалось бы, невелика, он все же необходим. Ведь для того, чтобы наладить и под­держивать бесперебойную работу такого предприятия, нужно построить совершенные механизмы и подгото­вить людей, способных управлять ими. Но для этого нужно овладеть знаниями, техническим опытом, нужна глубокая и напряженная работа мысли. И понятно, что ни овладение трудовым опытом, ни работа мысли не­возможны без применения языка, позволяющего читать, книги, слушать лекции, беседовать, обмениваться со­ветами и т. п.

Еще очевиднее, доступнее для понимания роль языка в развитии науки, художественной литературы, образовательно-воспитательной деятельности общества. Нельзя развивать науку, не опираясь на то, что ею уже достигнуто, не выражая и не закрепляя работу мысли в слове. Плохой язык сочинений, в которых изложены те или иные научные результаты, очень за­метно затрудняет овладение наукой. Не менее очевидно и то, что серьезные недочеты в речи, с помощью кото­рой популяризируются достижения науки, могут воз­вести «китайскую стену» между автором научной рабо­ты и ее читателями.

Развитие художественной литературы неразрывно связано с языком, который, по выражению М. Горького, служит «первоэлементом» литературы. Чем полнее и глубже отражает писатель жизнь в своих произведениях, тем совершеннее должен быть их язык. Эту простую истину литераторы нередко забывают. Ее умел вовремя убедительно напоминать М. Горький: «Основным ма­териалом литературы является слово, оформляющее все наши впечатления, чувства, мысли. Литература - это искусство пластического изображения посредством слова. Классики учат нас, что чем более просто, ясно, четко смысловое и образное наполнение слова, тем бо­лее крепко, правдиво и устойчиво изображение пейзажа и его влияния на человека, изображение характера человека и его отношения к людям».

Очень заметна роль языка и в агитационно-про­пагандистской работе. Улучшить язык наших газет, радиовещания, телепередач, наших лекций и бесед на политические и научные темы - задача очень важная. Ведь еще в 1906 г. В. И. Ленин писал о том, что мы должны «уметь говорить просто и ясно, доступным массе языком, отбросив решительно прочь тяжелую ар­тиллерию мудреных терминов, иностранных слов, за­ученных, готовых, но непонятных еще массе, незнако­мых ей лозунгов, определений, заключений». Теперь задачи пропаганды и агитации стали более сложными. Вырос политический и культурный уровень наших чи­тателей и слушателей, поэтому содержание и форма нашей пропаганды и агитации должны быть более глу­бокими, разнообразными, действенными.

Трудно даже приблизительно представить себе, на­сколько своеобразна и значительна роль языка в работе школы. Учитель не сможет дать хороший урок, сооб­щить детям знания, заинтересовать их, дисциплиниро­вать их волю и разум, если будет говорить неточно, непоследовательно, сухо и трафаретно. Но язык не только средство передачи знаний от учителя к ученику: он и орудие усвоения знаний, которым постоянно поль­зуется школьник. К. Д. Ушинский говорил, что родное слово есть основа всякого умственного развития и со­кровищница всех знаний. Ученику хорошее владение языком требуется для того, чтобы усвоить знания, быстро и правильно понять слово учителя, книгу. Уровень речевой культуры школьника непо­средственно сказывается на его успеваемости.

Родная речь, умело примененная,- прекрасное ору­дие воспитания подрастающего поколения. Язык свя­зывает человека с родным народом, укрепляет и развивает чувство Родины. По убеждению Ушинского, «в языке одухотворяется весь народ и вся его родина», в нем «отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа... Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соеди­няющая отжившие, живущие и будущие поколения на­рода в одно великое, историческое живое целое. Он не только выражает собой жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь».

КЛАДОВЫЕ ЯЗЫКА.

Писатели всегда в поиске. Они ищут новые, свежие слова: им кажется, что обычные слова уже не могут вызвать у читателя нужных чувств. Но где искать? Конечно, прежде всего, в речи простого народа. На это нацеливали еще классики.

Н. В. Гоголь: «...Необыкновенный язык наш есть еще тай­на... он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно, почерпая, с одной стороны, высокие слова из языка церковно-библейского, а с другой стороны, выбирая на выбор мет­кие названия из бесчисленных своих наречий, рассыпанных по нашим провинциям».

Обращение писателей к разговорной народной речи, к диалек­там - вот надежный путь развития словарного состава. Как радует писателя найденное меткое, образное слово, как бы вновь от­крытое для себя!

А. Н. Толстой заметил однажды: «Язык народа необычайно богат, гораздо богаче нашего. Правда, там нет целого ряда слов, фраз, зато манера выражаться, богатство оттенков больше, чем у нас». Писатель сравнивает литературный русский язык («у нас») и «народный язык». Но мы договорились, что есть две разновид­ности этого «народного языка». Однако дело еще вот в чем. Собственно, диалектная лексика не позволяет людям общаться только с ее помощью: она служит дополнением к основному словарному фонду, к общеизвестным словам. Это как бы местная «приправа» к общеизвестной лексике.

Однако народные говоры как источник пополнения языка сегод­ня ставятся под сомнение. Молодые люди, живущие в различных местностях, под влиянием средств массовой информации - радио, телевидения - забывают местные слова, стесняются их употреб­лять в речи. Хорошо это или плохо?

Вопрос этот интересует не только нас, русских людей. Беспо­койство по этому поводу высказывает американский писатель Джон Стейнбек в книге «Путешествие с Чарли в поисках Америки»: «Язык радио и телевидения принимает стандартные формы, и мы, пожалуй, никогда не говорим так чисто и пра­вильно. Наша речь скоро станет повсеместно одинаковой, как и наш хлеб... Вслед за местным выговором умрут и местные темпы речи. Исчезнет из языка идиоматичность, образность, которые так обогащают его и, свидетельствуя о времени и месте их зарождения, придают ему такую поэтичность. А взамен мы полу­чим общенациональный язык, расфасованный и упакованный, стандартный и безвкусный».

Печальный прогноз, не правда ли? Однако нужно помнить, что ученые не дремлют. В различных местностях проведен сбор диалектного материала, созданы региональные словари местных говоров. И вот сейчас ведется работа по изданию выпусков «Словаря русских народных говоров», более 20 книг которого уже вышли из печати. Это замечательная кладовая, в которую будут заглядывать и писатели, и ученые, кладовая, которой можно поль­зоваться в будущем. В этом словаре обобщается работа всех региональных словарей, будет указано бытование каждого слова с его отдельными значениями.

О таком словаре «народного языка» мечтали наши писатели-классики. «А право, не худо бы взяться за лексикон или хотя бы за критику лексикона!» - восклицал А. С. Пушкин.

Н. В. Гоголь даже начал работу над «Материалами для словаря русского языка», причем именно над словарем «народ­ного языка», потому что словари литературного языка уже созда­вались Академией Российской. Гоголь писал: «В продолжение многих лет занимаясь русским языком, поражаясь более и более меткостью и разумом слов его, я убеждался более и более в существенной необходимости такого объяснительного словаря, который бы выставил, так сказать, лицом русское слово в его прямом значении, осветил бы его, выказал бы ощутительней его достоинство, так часто незамечаемое, и обнаружил бы отчасти самое происхождение».

В определенной мере эту задачу решил Словарь В. И. Даля, но и он не удовлетворил потребности писателей.


ЯЗЫК В ДЕЙСТВИИ - РЕЧЬ.

Обычно говорят не «культура языка», а «культура речи». В специальных языковедческих работах тер­мины «язык» и «речь» в большом ходу. Что же имеется в виду, когда слова «язык» и «речь» сознательно раз­личаются учеными?

В науке о языке термином «речь» обозначают язык в действии, т. е. язык, примененный для выражения конкретных мыслей, чувств, настроений и переживаний.

Язык - достояние всех. Он располагает средст­вами, необходимыми и достаточными для выражения любого конкретного содержания - от наивных мыслей ребенка до сложнейших философских обоб­щений и художественных образов. Нормы языка обще­народны. Однако применение языка очень индивидуаль­но. Каждый человек, выражая свои мысли и чувства, выбирает из всего запаса языковых средств лишь те, которые он может найти и которые нужны в каж­дом отдельном случае общения. Каждый человек ото­бранные из языка средства должен объединить в стройное целое - в высказывание, текст.

Возможности, которыми располагают различные средства языка, реализуются, осуществляются в речи. Введением термина «речь» признается тот очевидный факт, что общее (язык) и частное (речь) в системе средств общения едины и вместе с тем различны. Средства общения, взятые в отвлечении от какого бы то ни было конкретного содержания, мы привыкли называть языком, а те же самые средства общения в связи с конкретным содержанием - речью. Общее (язык) выражается и осуществляется в частном (в ре­чи). Частное (речь) - это одна из многих конкретных форм общего (языка).

Понятно, что язык и речь нельзя противопоставлять друг другу, но нельзя забывать и об их различии. Когда мы говорим или пишем, мы совершаем определенную физиологическую работу: действует «вторая сигнальная система», следовательно, осуществляются определенные физиологические процессы в коре больших полушарий головного мозга, устанавливаются новые и новые нерв­но-мозговые связи, работает речевой аппарат и т. д. Что же оказывается продуктом этой деятельности? Как раз те самые высказывания, тексты, которые имеют внутреннюю сторону, т. е. смысл, и внешнюю, т. е. речь.

Роль отдельного человека в формировании речи очень значительна, хотя далеко не безгранична. Так как речь строится из единиц языка, а язык общенаро­ден. Роль отдельного человека в развитии языка, как правило, ничтожна: язык изменяется в процессе рече­вого общения народа.

К языку народа неприменимы такие определения, как «правильный», «неправильный», «точный», «неточ­ный», «простой», «тяжелый», «легкий» и т. п. Но эти же определения вполне применимы к речи. В речи про­является большее или меньшее соответствие нормам общенародного языка определенной эпохи. В речи могут допускаться отклонения от этих норм и даже искажения и нарушения их. Поэтому говорить о куль­туре языка в обычном смысле этих слов нельзя, гово­рить же о культуре речи можно и должно.

Язык в грамматиках, словарях, научной литературе описывается, как правило, в отвлечении от конкретного содержания. Речь же изучается в ее отношении к тому или иному конкретному содержанию. И одна из самых главных проблем речевой культуры - это наиболее целесообразный отбор средств языка в соответствии с выражаемым содержанием, целями и условиями об­щения.

Различая термины «язык» и «речь», мы должны будем установить различия и между терминами «стиль языка» и «стиль речи». В сопоставлении со стилями языка (о них говорилось выше) стили речи представ­ляют собой ее типовые разновидности, зависящие и от используемого стиля языка, и от условий и целей общения, и от жанра произведения, и от отношения автора высказывания к языку; стили речи отличаются Друг от друга особенностями использования языкового материала в тех или иных конкретных словесных про­изведениях.

Но что значит - отношение к языку? Это значит, что не все люди одинаково знают свой родной язык, его стили. Это значит, далее, что не все люди одина­ково оценивают значение слов, не все подходят к сло­вам с одинаковыми эстетическими и моральными тре­бованиями. Это значит, наконец, что не все люди оди­наково «чутки» к тем тонким смысловым оттенкам, которые обнаруживают слова и их сочетания в кон­кретных высказываниях. Вследствие всех этих причин разные люди по-разному производят отбор языкового материала и по-разному этот материал организуют в пределах речевого произведения. Кроме того, на стилях речи отражаются также различия в отношении людей к миру и человеку, их вкусы, привычки и склонности, навыки их мышления и другие обстоятельства, кото­рые не относятся к фактам и явлениям, изучаемым наукой о языке.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ .

Борьба за культуру речи, за правильный, доступный и яркий язык - это насущная общественная задача, осознаваемая особенно ясно в свете марксистского по­нимания языка. Ведь язык, работая, постоянно участ­вует в деятельности сознания, выражает эту деятель­ность, активно влияет на нее. Отсюда - колоссальная сила влияния слова на мысли, чувства, настроения, желания, поведение людей...

Нужна постоянная защита слова от порчи и иска­жения, необходимо объявить войну коверканью русско­го языка, ту войну, о которой говорил В. И. Ленин. Мы еще слишком часто слышим неряшливую (а подчас и просто неграмотную), «кое-какую» речь. Есть люди, плохо знающие и не ценящие наше общественное богатство - русский язык. Так что есть от кого и от чего защищать это достояние. Нам остро нужна повсе­дневная, умная, требовательная защита русской речи - ее правильности, доступности, чистоты, выразительности, действенности. Нужно ясное понимание того, что «сло­вом можно убить человека и вернуть его к жизни». На слово недопустимо смотреть как на что-то третье­степенное в жизни людей: оно - одно из дел челове­ческих.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Леонтьев А.А. Что такое язык. М.: Педагогика - 1976.

2. Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М., Просвещение, 1968.

3. Оганесян С.С. Культура речевого общения / Русский язык в школе. № 5 – 1998.

4. Скворцов Л.И. Язык, общение и культура / Русский язык в школе. № 1 – 1994.

5. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет / Русский язык в школе. № 5 – 1993.

6. Головин Б.Н. Как говорить правильно / Заметки о культуре русской речи. М.: Высшая школа – 1988.

7. Гвоздарев Ю.А. Язык есть исповедь народа… М.: Просвещение – 1993.